您搜索了: prevodnost (斯洛文尼亚语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛文尼亚语

法语

信息

斯洛文尼亚语

prevodnost

法语

conductibilité

最后更新: 2012-10-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

električna prevodnost

法语

conductivité électrique

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

prevodnost pri 20 oc

法语

conductivité à 20 °c

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

srčni ritem in prevodnost

法语

troubles du rythme et de la conduction cardiaques

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

en 60903 (2002) (samo za prevodnost).

法语

en 60903 (2002) (pour la conductivité uniquement).

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

električna prevodnost, z izjemo steklene volne;

法语

conductivité électrique, sauf pour la laine minérale,

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

električna prevodnost proizvoda ne sme presegati 1,5 ds/m.

法语

la conductivité électrique des produits ne doit pas dépasser 1,5 ds/m.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

prevodnost pri 20 °c največ 120 mikro-siemens/cm,

法语

une conductivité à 20 °c non supérieure à 120 micro-siemens par centimètre,

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

pri sočasni uporabi digoksina in rivastigmina niso opazili neželenih učinkov na srčno prevodnost.

法语

l'administration simultanée de rivastigmine et de digoxine n'a pas entraîné d'effet indésirable sur la conduction cardiaque.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛文尼亚语

pri sočasni uporabi digoksina in peroralnega rivastigmina niso opazili neželenih učinkov na srčno prevodnost.

法语

l'administration simultanée de rivastigmine orale et de digoxine n'a pas entraîné d'effet indésirable sur la conduction cardiaque.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛文尼亚语

prevodnost pri 25 °brix in 20 oc največ 120 mikro-siemens/cm,

法语

une conductivité à 25 o brix et à 20 °c non supérieure à 120 micro-siemens par centimètre,

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

prevodnost pri 25 ° brix in 20 °c največ 120 mikro-siemens/cm;

法语

une conductivité à 25 ° brix et à 20 °c non supérieure à 120 micro-siemens par centimètre,

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

prevodnost največ 120 mikro–siemens/cm pri 25 °brix in temperaturi 20 °c,

法语

une conductivité à 25 brix et à 20 °c non supérieure à 120 micro-siemens par centimètre,

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

visoki odmerki mangana imajo lahko negativni inotropni in vazodilatatorni učinek, kakor tudi učinke na srčni ritem in prevodnost zaradi antagonističnega delovanja kalciju.

法语

de fortes doses de manganèse peuvent avoir un effet inotrope négatif et provoquer une vasodilatation aussi bien qu’ un effet sur le rythme cardiaque et sur la conduction par effet antagoniste calcique.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

v primerjavi s prejšnjim stanjem se je precej izboljšala tudi kakovost distribuirane vode za prebivalce v skladu z nekaterimi standardi direktive eu (prevodnost in vsebnost trihalometanov in sulfatov).

法语

par rapport à la situation antérieure, la qualité de l’eau distribuée à la population a également connu une amélioration significative eu égard à certaines normes de la directive de l’ue (conductivité et concentration en trihalométhanes et en sulfates).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

斯洛文尼亚语

cilj pomoči -pomoč za msp -da. namen tega raziskovalno-razvojnega projekta je razviti znanje in tehnologijo na področju kompozitnih materialov, ojačanih z vlakni, v industrijskem izmenjevalniku toplote. raziskave bodo usmerjene na tehnične in operativne zahteve za izmenjevalnike toplote v različnih pogojih delovanja. pri tem je treba upoštevati padec temperature in pritiska ter kemično strukturo medija, ki se bo ohlajal. te zahteve usmerjajo raziskave v primerne kompozitne materiale, tehnologijo vlaken, podrobno načrtovanje in načrtovanje konstrukcij. ker gre zaradi uporabe vlaken za neenakomerne materiale in se predvideva možnost brizgalnega vlivanja, ima medsebojno vplivanje materialov, načrtovanja konstrukcij in metod izdelave pomembno, vendar še ne dovolj poznano vlogo. kemijska odpornost, lastnosti%quot%anti-fouling%quot% in življenjska doba niso znani. smer in gostota vlaken določata prevodnost in prenos toplote. to je novost za kovinske izmenjevalnike toplote in pomeni prednost, vendar hkrati povzroča zaplete. pri sedanjih kovinskih izmenjevalnikih toplote ne igra nikakršne vloge in poleg tega je slednje mogoče montirati na podlagi konvencionalnih metod. ta element prav tako ni znan pri kompozitnih materialih, ojačanih z vlakni. projekt vključuje osebje za raziskave in razvoj številnih strank, ki so udeležene v tem projektu: strokovnjake za materiale, specialiste za brizgalno vlivanje, kemijske tehnologe in procesne strokovnjake. znanstveni inštitut ecn sodeluje na svoje stroške in tveganja ter zagotavlja strokovno znanje in je odgovoren za razvoj izmenjalnikov toplote -

法语

objectif de l'aide -aide aux pme -oui ce projet de recherche-développement vise à faire progresser les connaissances et les technologies dans le domaine des matériaux composites renforcés de fibres dans un échangeur de chaleur industriel. on s'emploiera à déterminer les exigences techniques et opérationnelles auxquelles les échangeurs de chaleur doivent répondre dans diverses conditions opérationnelles; on songe à cet égard à une chute de la température et de la pression et à la composition chimique du milieu à refroidir. ces exigences orienteront la recherche vers des matériaux composites, une technologie des fibres, une conception détaillée et une conception structurale qui sont appropriés. comme il s'agit d'un matériau qui n'est pas uniforme — en raison de l'utilisation de fibres — et comme on envisage des techniques de moulage par injection, l'interaction entre les matériaux, la conception structurale et le mode de fabrication joue un rôle important, qui demeure méconnu. la résistance chimique, le comportement "antifouling" et la durée de vie ne sont pas connus. le sens et la densité du fibrage sont déterminants pour la conduction et la transmission de la chaleur. cet élément est nouveau par rapport aux échangeurs de chaleur en métal, et constitue un avantage mais aussi une complication. il ne joue aucun rôle dans la génération actuelle d'échangeurs de chaleur en métal. ces derniers permettent en outre des techniques d'assemblage conventionnelles. cet aspect est lui aussi méconnu en ce qui concerne les matériaux composites renforcés de fibres. les chercheurs et développeurs de plusieurs acteurs participent à ce projet. il s'agit d'experts en matériaux, de spécialistes du moulage par injection, de techniciens en chimie et de spécialistes des procédés. le centre d'expertise ecn, qui participe pour son propre compte et à ses propres risques, apporte ses connaissances scientifiques et est responsable de la conception de l'échangeur de chaleur. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,782,541,777 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認