Results for prevodnost translation from Slovenian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

French

Info

Slovenian

prevodnost

French

conductibilité

Last Update: 2012-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

električna prevodnost

French

conductivité électrique

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

prevodnost pri 20 oc

French

conductivité à 20 °c

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

srčni ritem in prevodnost

French

troubles du rythme et de la conduction cardiaques

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

en 60903 (2002) (samo za prevodnost).

French

en 60903 (2002) (pour la conductivité uniquement).

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

električna prevodnost, z izjemo steklene volne;

French

conductivité électrique, sauf pour la laine minérale,

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

električna prevodnost proizvoda ne sme presegati 1,5 ds/m.

French

la conductivité électrique des produits ne doit pas dépasser 1,5 ds/m.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

prevodnost pri 20 °c največ 120 mikro-siemens/cm,

French

une conductivité à 20 °c non supérieure à 120 micro-siemens par centimètre,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

pri sočasni uporabi digoksina in rivastigmina niso opazili neželenih učinkov na srčno prevodnost.

French

l'administration simultanée de rivastigmine et de digoxine n'a pas entraîné d'effet indésirable sur la conduction cardiaque.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovenian

pri sočasni uporabi digoksina in peroralnega rivastigmina niso opazili neželenih učinkov na srčno prevodnost.

French

l'administration simultanée de rivastigmine orale et de digoxine n'a pas entraîné d'effet indésirable sur la conduction cardiaque.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovenian

prevodnost pri 25 °brix in 20 oc največ 120 mikro-siemens/cm,

French

une conductivité à 25 o brix et à 20 °c non supérieure à 120 micro-siemens par centimètre,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

prevodnost pri 25 ° brix in 20 °c največ 120 mikro-siemens/cm;

French

une conductivité à 25 ° brix et à 20 °c non supérieure à 120 micro-siemens par centimètre,

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

prevodnost največ 120 mikro–siemens/cm pri 25 °brix in temperaturi 20 °c,

French

une conductivité à 25 brix et à 20 °c non supérieure à 120 micro-siemens par centimètre,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

visoki odmerki mangana imajo lahko negativni inotropni in vazodilatatorni učinek, kakor tudi učinke na srčni ritem in prevodnost zaradi antagonističnega delovanja kalciju.

French

de fortes doses de manganèse peuvent avoir un effet inotrope négatif et provoquer une vasodilatation aussi bien qu’ un effet sur le rythme cardiaque et sur la conduction par effet antagoniste calcique.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

v primerjavi s prejšnjim stanjem se je precej izboljšala tudi kakovost distribuirane vode za prebivalce v skladu z nekaterimi standardi direktive eu (prevodnost in vsebnost trihalometanov in sulfatov).

French

par rapport à la situation antérieure, la qualité de l’eau distribuée à la population a également connu une amélioration significative eu égard à certaines normes de la directive de l’ue (conductivité et concentration en trihalométhanes et en sulfates).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Slovenian

cilj pomoči -pomoč za msp -da. namen tega raziskovalno-razvojnega projekta je razviti znanje in tehnologijo na področju kompozitnih materialov, ojačanih z vlakni, v industrijskem izmenjevalniku toplote. raziskave bodo usmerjene na tehnične in operativne zahteve za izmenjevalnike toplote v različnih pogojih delovanja. pri tem je treba upoštevati padec temperature in pritiska ter kemično strukturo medija, ki se bo ohlajal. te zahteve usmerjajo raziskave v primerne kompozitne materiale, tehnologijo vlaken, podrobno načrtovanje in načrtovanje konstrukcij. ker gre zaradi uporabe vlaken za neenakomerne materiale in se predvideva možnost brizgalnega vlivanja, ima medsebojno vplivanje materialov, načrtovanja konstrukcij in metod izdelave pomembno, vendar še ne dovolj poznano vlogo. kemijska odpornost, lastnosti%quot%anti-fouling%quot% in življenjska doba niso znani. smer in gostota vlaken določata prevodnost in prenos toplote. to je novost za kovinske izmenjevalnike toplote in pomeni prednost, vendar hkrati povzroča zaplete. pri sedanjih kovinskih izmenjevalnikih toplote ne igra nikakršne vloge in poleg tega je slednje mogoče montirati na podlagi konvencionalnih metod. ta element prav tako ni znan pri kompozitnih materialih, ojačanih z vlakni. projekt vključuje osebje za raziskave in razvoj številnih strank, ki so udeležene v tem projektu: strokovnjake za materiale, specialiste za brizgalno vlivanje, kemijske tehnologe in procesne strokovnjake. znanstveni inštitut ecn sodeluje na svoje stroške in tveganja ter zagotavlja strokovno znanje in je odgovoren za razvoj izmenjalnikov toplote -

French

objectif de l'aide -aide aux pme -oui ce projet de recherche-développement vise à faire progresser les connaissances et les technologies dans le domaine des matériaux composites renforcés de fibres dans un échangeur de chaleur industriel. on s'emploiera à déterminer les exigences techniques et opérationnelles auxquelles les échangeurs de chaleur doivent répondre dans diverses conditions opérationnelles; on songe à cet égard à une chute de la température et de la pression et à la composition chimique du milieu à refroidir. ces exigences orienteront la recherche vers des matériaux composites, une technologie des fibres, une conception détaillée et une conception structurale qui sont appropriés. comme il s'agit d'un matériau qui n'est pas uniforme — en raison de l'utilisation de fibres — et comme on envisage des techniques de moulage par injection, l'interaction entre les matériaux, la conception structurale et le mode de fabrication joue un rôle important, qui demeure méconnu. la résistance chimique, le comportement "antifouling" et la durée de vie ne sont pas connus. le sens et la densité du fibrage sont déterminants pour la conduction et la transmission de la chaleur. cet élément est nouveau par rapport aux échangeurs de chaleur en métal, et constitue un avantage mais aussi une complication. il ne joue aucun rôle dans la génération actuelle d'échangeurs de chaleur en métal. ces derniers permettent en outre des techniques d'assemblage conventionnelles. cet aspect est lui aussi méconnu en ce qui concerne les matériaux composites renforcés de fibres. les chercheurs et développeurs de plusieurs acteurs participent à ce projet. il s'agit d'experts en matériaux, de spécialistes du moulage par injection, de techniciens en chimie et de spécialistes des procédés. le centre d'expertise ecn, qui participe pour son propre compte et à ses propres risques, apporte ses connaissances scientifiques et est responsable de la conception de l'échangeur de chaleur. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,782,102,416 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK