来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
odlok z dne 7. decembra 1998 o vinogradništvu in uvozu vina (ro 199986)
ordonnance sur la viticulture et l'importation de vin du 7 décembre 1998 (ro 1999 86)
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
-zakon št. 25/1970 z dne 2. decembra o vinogradništvu, vinu in alkoholu.
-loi 25/1970 du 2 décembre sur le statut de la vigne, du vin et des alcools.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
se register uporablja samo za izvajanje predpisov o vinu in vinogradništvu, ali pa za statistične namene, ali strukturne ukrepe.
que le casier n'est utilisé que pour la mise en application de la réglementation viti-vinicole ou à des fins statistiques ou pour des mesures structurelles.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
zato poudarja, da je treba pri reformi dati prednost ukrepom, ki pozitivno vplivajo na dohodek vinogradnikov in možnosti zaposlovanja v evropskem vinogradništvu.
aussi le comité insiste-t-il pour que l'on privilégie dans le cadre de la réforme les mesures ayant une incidence positive sur les revenus des viticulteurs et sur les possibilités d'emploi dans le secteur vitivinicole européen.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
zato odbor poudarja, da je treba pri reformi dati prednost ukrepom, ki pozitivno vplivajo na dohodek vinogradnikov in možnosti zaposlovanja v evropskem vinogradništvu.
aussi le comité insiste-t-il pour que l'on privilégie dans le cadre de la réforme les mesures ayant une incidence positive sur les revenus des viticulteurs et sur les possibilités d'emploi dans le secteur vitivinicole européen.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, ki omogočajo njihovim službam, pooblaščenim za uporabo in spremljanje pravil o vinogradništvu, dostop do podatkov iz člena 2.
les États membres prennent les mesures nécessaires pour que leurs instances chargées de l'application de la réglementation viti-vinicole et de son contrôle aient accès aux informations visées à l'article 2.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
1. države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, ki omogočajo njihovim službam, pooblaščenim za uporabo in spremljanje pravil o vinogradništvu, dostop do podatkov iz člena 2.
1. les États membres prennent les mesures nécessaires pour que leurs instances chargées de l'application de la réglementation viti-vinicole et de son contrôle aient accès aux informations visées à l'article 2.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
komisija ugotavlja, da je republika malta izdelala seznam povečanja proizvodnje v vinogradništvu v skladu s členom 16 uredbe (es) št. 1493/1999.
la commission constate que la république de malte a dressé l’inventaire du potentiel de production viticole conformément à l’article 16 du règlement (ce) no 1493/1999.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
komisija ugotavlja, da je republika ciper izdelala seznam povečanja proizvodnje v vinogradništvu, v skladu s členom 16 uredbe (es) št. 1493/1999.
la commission constate que la république de chypre a dressé l’inventaire du potentiel de production viticole conformément à l’article 16 du règlement (ce) no 1493/1999.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
uredba (es) št. 1493/1999 predvideva kot pogoj dostopa do povečanja pravic za zasaditev, pa tudi za podporo za prestrukturiranje in preoblikovanje, da seznam za povečanje proizvodnje v vinogradništvu sestavi zainteresirana država članica.
le règlement (ce) no 1493/1999 prévoit comme condition préalable à l’accès à l’augmentation des droits de plantation ainsi qu’au soutien en faveur de la restructuration et de la reconversion, l’établissement d’un inventaire du potentiel de production viticole par l’État membre intéressé.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 6
质量:
参考: