来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
ukweli
vero
最后更新: 2014-10-15 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia
hafurahii uovu, bali hufurahia ukweli.
ne gxojas pri maljusteco, sed kungxojas kun vereco;
最后更新: 2012-05-06 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
kwa sababu ukweli unakaa nasi milele.
pro la vero restanta en ni, kaj gxi estos cxe ni por cxiam:
mtaujua ukweli, nao ukweli utawapeni uhuru."
kaj vi scios la veron, kaj la vero vin liberigos.
最后更新: 2012-05-06 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
waweke wakfu kwa ukweli; neno lako ni ukweli.
konsekru ilin en la vero; via vorto estas vero.
watakataa kuusikia ukweli, watageukia hadithi za uongo.
kaj ili deturnos de la vero sian orelon, kaj turnos sin flanken al fabeloj.
ninyi mlituma ujumbe kwa yohane naye aliushuhudia ukweli.
vi sendis al johano, kaj li atestis pri la vero.
ambaye anataka watu wote waokolewe na wapate kuujua ukweli.
kiu volas, ke cxiuj homoj estu savitaj kaj venu al la scio de la vero.
je, sasa nimekuwa adui yenu kwa sababu ya kuwaambieni ukweli?
cxu mi do per verdirado farigxis al vi malamiko?
ili nawe uweze kujionea mwenyewe ukweli wa mambo yale uliyofundishwa.
por ke vi povu scii la certecon pri la aferoj, pri kiuj vi estas instruita.
maana matokeo ya mwanga ni wema kamili, uadilifu na ukweli.
(cxar la frukto de la lumo estas en cxia boneco kaj justeco kaj vero),
mwenendo wenu ulikuwa mzuri! nani, basi aliyewazuia kuuzingatia ukweli?
vi bone kuradis; kiu vin malhelpis, ke vi ne obeu la veron?
matokeo yake ni kwamba wote wasioamini ukweli, ila wafurahia dhambi, watahukumiwa.
por ke estu jugxataj cxiuj, kiuj ne kredis la veron, sed trovis plezuron en maljusteco.
maana hatuwezi kuupinga ukweli; uwezo tulio nao ni wa kuuendeleza ukweli.
cxar ni ne povas fari ion kontraux la vero, sed nur por la vero.
na kwa ajili yao mimi mwenyewe najiweka wakfu ili nao pia wafanywe wakfu katika ukweli.
kaj por ili mi konsekras min, por ke ili mem ankaux estu konsekritaj en la vero.
wasiendelee kushikilia hadithi tupu za kiyahudi na maagizo ya kibinadamu yanayozuka kwa watu walioukataa ukweli.
ne atentante judajn fabelojn, kaj ordonojn de tiuj homoj, kiuj deturnas sin de la vero.
lakini wewe dumu katika ukweli ule uliofundishwa, ukaukubali kabisa. unawajua wale waliokuwa walimu wako.
sed restu vi en tio, kion vi lernis kaj pri kio vi certigxis, sciante, de kiu vi gxin lernis,
basi, sisi tunapaswa kuwasaidia watu hawa, ili nasi tupate kushiriki katika kazi yao kwa ajili ya ukweli.
ni devas do akcepti tiajn, por ke ni estu kunlaborantoj kun la vero.
mungu aliwaita miungu wale waliopewa neno lake; nasi twajua kwamba maandiko matakatifu yasema ukweli daima.
se li nomis dioj tiujn, al kiuj venis la vorto de dio (kaj la skribo ne povas esti nuligita),
naye yohane, ameyasema yote aliyoyaona. na hii ndio taarifa yake kuhusu ujumbe wa mungu na ukweli uliofunuliwa na yesu kristo.
kiu atestis la vorton de dio kaj la ateston de jesuo kristo, pri cxio, kion li vidis.