来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wala haiwafalii waumini kutoka wote.
(mekke'de kalan) İnananların, topluca (medine'ye hicret eden peygamberi ziyaret için) yola çıkmaları doğru olmaz.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
haiwafalii watu wa madina na mabedui walio jirani zao kubakia nyuma wasitoke na mtume, wala kujipendelea nafsi zao kuliko yeye.
medine halkına ve civardaki bedevilere, resulullah'ın emrine aykırı hareket etmek uygun olmadığı gibi, onun katlandığı zahmetlere öbürlerinin katlanmaya yanaşmamaları da yakışık almaz.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wala haiwafalii waumini kutoka wote. lakini kwa nini hawatoki baadhi katika kila kundi miongoni mwao, wakajifunze vyema dini, na kisha waje kuwaonya wenzao watakapo warejea, ili wapate kujihadharisha?
bununla beraber müminlerin hepsinin top yekün sefere çıkmaları uygun değildir.Öyleyse her topluluktan büyük kısmı savaşa çıkarken, bir takım da din hususunda sağlam bilgi sahibi olmak, dinî hükümleri öğrenmek için çalışmalı ve savaşa çıkanlar geri döndüklerinde kötülüklerden sakınmaları ümidiyle, onları uyarmalıdır.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
haiwafalii watu wa madina na mabedui walio jirani zao kubakia nyuma wasitoke na mtume, wala kujipendelea nafsi zao kuliko yeye. hayo ni kwa kuwa hakiwapati kiu, wala machofu, wala njaa, kwa ajili ya njia ya mwenyezi mungu, wala hawendi mahali panapo waghadhibisha makafiri, wala hakiwapati chochote kutokana na maadui, ila huandikiwa kuwa ni kitendo chema.
ne medine halkının, ne de etrafındaki bedevîlerin,allahın resulünden geri kalmaları ve ona ihtimam göstermeyip kendi canlarının derdine düşmeleri olacak şey değildir (bunu yapacak bir tek kişi bile çıkmasın).bu böyledir, çünkü onların allah yolunda uğrayacakları hiçbir susuzluk, yorgunluk, açlık,kâfirleri öfkelendirecek tarzda bir yere ayak basıp ele geçirmeleri ve düşmana karşı başarı kazanmaları yoktur ki, mutlaka o sebeple kendilerine güzel bir iş ve sevap yazılmış olmasın.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: