您搜索了: majungog (查莫洛语 - 保加利亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

查莫洛语

保加利亚语

信息

查莫洛语

ya anae majungog este ni y dies, ninafanbubo nu y dos chumelo.

保加利亚语

И десетимата като чуха това, възнегодуваха против двамата братя.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

ya majungog ni dos na disipuluña comequentosña yan madalalag si jesus.

保加利亚语

И като се обърна Исус и видя, че идат подире Му, каза им: Що търсите? А те Му рекоха: Равви, (което значи, Учителю), где живееш?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

anae majungog este nu y linajyan taotao, ninafanmanman ni y finanagüeña.

保加利亚语

И множеството, като чуха това, чудеха се на учението Му.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

ya jaatborota todo y taotao yan y manmagas y siuda anae majungog este sija.

保加利亚语

Но като взеха поръчителство от Ясона и от другите пуснаха ги.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

o yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya israel manmamocat gui chalanjo!

保加利亚语

Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

guinin y tutujon y tano, taya nae majungog, ni uno mababa atadogña ni mafañago bachet.

保加利亚语

А Исус като намери едно осле, възседна го, според както е писано:_– +Не бой се дъщерьо Сионова. Ето твоят Цар иде, Възседнал на осле+:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

ya ilelegña: cornelio, y tinayuyutmo majungog, yan y limosnamo manmajaso gui menan yuus.

保加利亚语

Прати, прочее, в Иопия да повикай Симона, чието презиме е Петър; той гостува у дома на един кожар Симон, край морето, (той като дойде, ще ти говори).

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

pot enao locue y linajyan taotao manmato ya maresibe güe, sa majungog na munjayan jafatinas este na señat.

保加利亚语

Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Богще Ти даде.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

ya palo ni y manotojgue gui oriyaña, anae majungog güe, ilegñija: estagüe na jaaagang si elias.

保加利亚语

И на деветия час Исус извика със силен глас: "Елои, Елои, Лама Савахтани?" което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

查莫洛语

ya anae majungog ni y magas na mamale sija yan y fariseo sija, y acomparasionña sija, jinasonñija na pot sija na jasasangan.

保加利亚语

И главните свещеници и фарисеите, като чуха притчите Му, разбраха, че за тях говори;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

ayonae manope ya ilegña nu güiya: taya ni un taotao uquinano y tinegchamo para siempre. ya majungog ni y disipuluña.

保加利亚语

И Той проговори, думайки й: Отсега нататък никой да не яде плод от тебе до века. И учениците Му чуха това.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

n 16 14 49510 ¶ ya y fariseo sija locue, ni y mangasalape, majungog este sija; ya mabotlea güe.

保加利亚语

Всичко това слушаха фарисеите, които бяха сребролюбци, и Му се присмиваха.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

ya anae majungog esta na boruca, mandaña y linajyan taotao, ya sija manyinalaca, sa cada taotao jajungog sija na manguecuentos ni y finoñijaja.

保加利亚语

И те всички се изпълниха със Светия Дух, и почнаха да говорят чужди езици, според както Духът им даваше способност да говорят.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

ufato, ya uyulang este sija y manmachóchocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. ya anae majungog ayo, ilegñija: munga este.

保加利亚语

Ще дойде и ще погуби тия земеделци, и ще даде лозето на други. А като чуха това рекоха: Дано не бъде!

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

n 12 12 59070 ¶ ynagpaña na jaane, dangculo na linajyan taotao, y manmato gui guipot, anae majungog na si jesus mato guiya jerusalem,

保加利亚语

Него, прочее, като видя, Петър казва на Исуса, Господи, а на този какво ще стане?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

n 8 14 65050 ¶ ya y apostoles, ni y manestataba jerusalem anae majungog na iya samaria jaresibe y sinangan yuus, matago guato si pedro yan si juan;

保加利亚语

които, като слязоха, помолиха се за тях за да приемат Светия Дух;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

n 24 24 71080 ¶ ya malofan unos cuantos na jaane, mato si felix yan y asaguaña as drusila na judia, ya janamaagange si pablo, ya majungog guiya güiya pot y jinenggue as jesucristo.

保加利亚语

Между това, той се надяваше, че ще получи пари от Павла; затова и по-честичко го викаше та приказваше с него.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

n 22 22 70410 ¶ ya majungog güe asta este na sinangan, ya entonses jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: najanao ayo na taotao gui jilo tano, sa ti combiene na ulâlâ.

保加利亚语

хилядникът заповяда да го закарат в крепостта, и заръча да го изпитат с биене, за да узнае, по коя причина викат така против него.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

查莫洛语

n 14 13 29270 ¶ ya anae jajungog este si jesus, mapos güije gui un batco para y desierto na lugat na sumajnge: ya anae majungog ni y linajyan taotao sija, madalalague güe, manmamocatja desde siuda sija.

保加利亚语

А Исус, като чу това, оттегли се оттам, с ладия на уединено място настрана; а народът като разбра, отиде подир него пеша от градовете.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,610,786 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認