来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ya güiya jaecungog sija, yan jananangga na uresibe jafa na güinaja guiya sija.
እርሱም አንድ ነገር ከእነርሱ እንዲቀበል ሲጠብቅ ወደ እነርሱ ተመለከተ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ya todo y ingagao pot y naanjo, bae jufatinas, sa y tata uresibe minalagña nu y lajiña.
እኔ ወደ አብ እሄዳለሁና፤ አብም ስለ ወልድ እንዲከበር በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ አደርገዋለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa jayeja y mangagao uresibe; ya y manaligao usoda; ya y manayajo, umababaye.
የሚለምን ሁሉ ይቀበላልና፥ የሚፈልግም ያገኛል፥ መዝጊያውንም ለሚያንኳኳው ይከፈትለታል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pot güiya na manmannae todo y profeta testimonio, na pot y naanña, jayeja y jumongue güe uresibe inasiin y isao.
በእርሱ የሚያምን ሁሉ በስሙ የኃጢአቱን ስርየት እንዲቀበል ነቢያት ሁሉ ይመሰክሩለታል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
n 12 23 59180 ¶ ya si jesus maninepe ilegña: y ora mato na y lajin taotao uresibe y minalagña.
ኢየሱስም መለሰላቸው፥ እንዲህ ሲል። የሰው ልጅ ይከብር ዘንድ ሰዓቱ ደርሶአል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ilegña: naeyo locue ni este na ninasiña, ya masqueseaja jaye nae jupolo y canaejo, uresibe y espiritu santo.
እጄን የምጭንበት ሁሉ መንፈስ ቅዱስን ይቀበል ዘንድ ለእኔ ደግሞ ይህን ሥልጣን ስጡኝ አለ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pot este na ilegña: un taotao na magas, jumanao para y chago na tano para uresibe y raeno, yan para utaloja guato.
ስለዚህም እንዲህ አላቸው። አንድ መኰንን ለራሱ መንግሥትን ይዞ ሊመለሰ ወደ ሩቅ አገር ሄደ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ya y mangoco uresibe y apasña, ya uchule y tinegcha para taejinecog na linâlâ; para ayo y mangoco, ya ayo y manananom mandaña gui minagof.
የሚያጭድ ደመወዝን ይቀበላል፥ የሚዘራና የሚያጭድም አብረው ደስ እንዲላቸው ለዘላለም ሕይወት ፍሬን ይሰበስባል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ti uresibe pagoja sienbiaje: guma sija, yan mañeluña lalaje, yan mañeluña famalaoan, yan nanaña, yan famaguonña, yan fangualuan sija, yan umapetsigue; ya y mámamaela na siglo, taejinecog na linâlâ.
አሁን በዚህ ዘመን ከስደት ጋር ቤቶችን ወንድሞችንና እኅቶችንም እናቶችንም ልጆችንም እርሻንም መቶ እጥፍ፥ በሚመጣውም ዓለም የዘላለም ሕይወት የማይቀበል ማንም የለም።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: