来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ayosija ni y injingog yan y intingo, yan y tatanmame ni jasanganejam.
atë që ne kemi dëgjuar dhe kemi njohur, dhe që etërit tanë na kanë treguar,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
estagüe na injingog masangangüe guiya efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
ja, dëgjuam të flitet për të në efratah, e gjetëm në fushat e jaarit.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija.
sepse ti sjell disa gjëra të huaja në veshët tanë, prandaj duam të dimë ç'kuptim kanë ato.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya anae injingog este sija, parejoja jame yan ayo y mañasaga güije na lugat, matayuyut güe na chaña jumajanao julo jerusalem.
kur i dëgjuam këto gjëra, ne dhe vendësit iu lutëm që të mos ngjitej në jeruzalem.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
lao manmalagojam na injingog jao, jafa jinasosomo; sa este na secta, intingoja na masqueseaja mano guato masangan contra.
por ne dëshirojmë të dëgjojmë prej teje ç'mendon, sepse për këtë sekt ne dimë se kudo flitet kundra''.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jame injingog ni y talanganmame, o yuus, na jasanganejam y tantanmane, ni y finatinasmo gui tiemponñija, gui antiguo na tiempo.
o perëndi, e kemi dëgjuar me veshët tona, etërit tanë na kanë treguar veprën që ti ke bërë në ditët e tyre në kohërat e lashta.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sa güiya y yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. pago na jaane yaguin injingog y inagangña,
sepse ai është perëndia ynë dhe ne jemi populli i kullotës së tij dhe kopeja për të cilën ai kujdeset. sot, po të jetë se dëgjoni zërin e tij,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
enaomina enseguidas junamaagange jao; ya mauleg finatinasmo sa mato jao. pago estagüejit todos gui menan yuus, para injingog todo y tinago jao as señot.
kështu dërgova menjëherë të të thërrasin, dhe ti bëre mirë që erdhe; tani ne këtu jemi të gjithë në prani të perëndisë për të dëgjuar gjithçka që perëndia të ka urdhëruar''.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
injingog y ilegña: juyulang este na templo, ni y mafatinas nu canae, ya y tres na jaane, janacajulo talo otro na ti finatinas canae.
''ne e kemi dëgjuar se ka thënë: "unë do ta shkatërroj këtë tempull të bërë me duar, dhe brenda tri ditësh do të ndërtoj një tjetër që nuk është bërë me duar"''.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lao yanguin injingog y guera sija, yan y atboroto, chamiyo faninespápanta: sa nesesita ufanmato este sija finena; lao y uttimo ti enseguidas.
dhe kur të dëgjoni të flitet për luftëra e për trazira, mos u trembni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin më parë, por mbarimi nuk do të vijë menjëherë''.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
maninepe sija: jusangane jamyo esta, ya ti injingog: jafa muna manmalago jamyo injingog talo? ada manmalago jamyo buente locue disipuluña?
ai u përgjigj atyre: ''unë tashmë ua kam thënë dhe ju nuk keni dëgjuar; pse doni ta dëgjoni përsëri? doni ndoshta të bëheni edhe ju dishepuj të tij?''.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya ilegña nu sija: magajet insanganeyo nu este na sinangan: medico, amte namaesajaoja: todo sija injingog na unfatinas guiya capernaum, fatinas locue güine gui tanomo.
dhe ai u tha atyre: ''me siguri ju do të më përmendni fjalën e urtë: "mjek, shëro veten tënde"; të gjitha ato që dëgjuam se u bënë në kapernaum, bëji edhe këtu në atdheun tënd''.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ayo nae y magas y mamale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: cumuentos chatfino contra si yuus: jafa mas na utanesesita testigo sija? estagüe esta pago na injingog y chinatfino contra si yuus.
atëherë kryeprifti ia shqeu rrobat e veta, duke thënë: ''ai blasfemoi; ç'na duhen më dëshmitarët? ja, tani e dëgjuat blasfeminë e tij.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: