来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ka mohio ano koe he nui ou uri, he pera ano tou whanau me te tarutaru o te whenua
Ще познаеш още, че е многочислено твоето потомство, И рожбите ти като земната трева.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake
Ще станат като тревата на къщния покрив, Която изсъхва преди да се оскубе, -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e heke iho ia ano he ua ki runga ki te kotinga tarutaru, me nga ua e whakamakuku nei i te whenua
Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
no te mea ka hohoro ratou te kotia, te peratia me te tarutaru, a ka memenga me he otaota hou
Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
me te tangata taonga ano, i te mea ka whakaititia: ka memeha atu hoki ia, ano he puawai tarutaru
Вие знаете това, любезни мои братя. Обаче нека човек бъде бърз да слуша, бавен да говори и бавен да се гневи;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake
Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka takoto kau noa nga wai o nimirimi: kua maroke hoki te tarutaru, kua mate te otaota, kahore he mea e tupu ana
Защото водите на Нимрим пресъхнаха; Защото тревата изсъхна, моравата изчезна, Няма нищо зелено.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ae ra, ko te hata ano, whanau ana ia i waenga parae, a whakarerea ake e ia tana kuao, no te mea kahore he tarutaru
Още и кошутата ражда на полето И оставя рожбата си, понеже няма трева.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko te tarutaru ka maroke, ko te puawai ka memenga, no te mea e hangia ana e te wairua o ihowa: he pono, he tarutaru te iwi
Тревата съхне, цветът вехне; Защото дишането Господно духа върху него; Наистина людете са трева!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko ona paparinga, ano he tupuranga kinaki kakara, ano he rarangi tarutaru reka; ko ona ngutu, me te mea he rengarenga e whakamaturu iho ana i te wai maira
Бузите му са като лехи с аромати, Като бряг с благоуханни растения; Устните му са като кремове, от които капе плавка смирна;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rite tonu hoki ki te tarutaru nga kikokiko katoa; ko te kororia katoa ano hoki o te tangata, ano he puawai tarutaru. e maroke te tarutaru, e ngahoro tona puawai
Вие, обаче, сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ha, ki te penei ta te atua whakakakahu i te tarutaru o te whenua, e tupu nei inaianei, a apopo ka maka ki te oumu, e kore ianei tana i a koutou e rahi ake, e te hunga whakapono iti
Но ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, не ще ли много повече да облича вас маловерци?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na, ki te penei ta te atua whakakakahu i te tarutaru i te parae, kei reira aianei, a apopo ka maka ki te oumu; tera noa ake tana i a koutou, e te hunga whakapono iti
И ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, колко повече ще облича вас, маловери!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka whakaputaina e te whenua te tarutaru, te otaota hoki e hua ana ona hua he mea rite tonu ki a ia, me te rakau whai hua, kei roto nei i a ia ona purapura he mea rite tonu ki a ia: a ka kite te atua, he pai
Земята произрасти крехка трева, трева която дава семе, според вида си, и дърво, което да ражда плод, според вида си, чието семе е в него; и Бог видя че беше добро.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
koia i iti ai te kaha o o reira tangata; wehi ana ratou, pororaru ana; rite tonu ratou ki te tarutaru o te parae, ki te otaota matomato, ki te taru i runga i nga tuanui, ki te witi i ngingio i te mea kiano i ata tupu noa
Затова жителите им станаха безсилни, Уплашиха се и посрамиха се; Бяха като трева на полето, като зеленина, Като трева на къщния покрив, И жито препълнено преди да стане стъбло.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: