来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kia puaki tou mangai mo te wahangu, i te whakawakanga o te hunga katoa kua waiho mo te mate
maak jou mond oop vir die stomme, vir die regsaak van almal wat wegkwyn.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
he pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga
tet. gelukkig die man wat hom ontferm en uitleen, jod. wat sy sake volgens reg besorg.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i te whakaako ki nga iriiri, ki te whakapanga o nga ringaringa, ki te aranga o nga tangata mate, ki te whakawakanga mutungakore
van die leer van die doop en van die handoplegging en van die opstanding van die dode en van die ewige oordeel.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ka titiro whakamau nga karaipi me nga parihi ki a ia, me kore ia e whakaora i te hapati; kia whai take ai hei whakawakanga mona
en die skrifgeleerdes en die fariseërs het hom in die oog gehou, of hy op die sabbat gesond maak, sodat hulle 'n aanklag teen hom kon vind.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ko nga hara o etahi tangata marama noa ake, e haere ana i mua ki te whakawakanga; ko o etahi ia e whai mai ana i muri i a ratou
die sondes van sommige mense is baie duidelik en gaan voor hulle uit tot die oordeel, maar volg ander eers agterna.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou
want met die oordeel waarmee julle oordeel, sal julle geoordeel word; en met die maat waarmee julle meet, sal weer vir julle gemeet word.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ko nga rangi onaianei ia me te whenua, he mea rongoa na taua kupu ra ano, he mea waiho marire mo te ahi, ina taea te ra o te whakawakanga, o te whakangaromanga o nga tangata karakiakore
maar die teenswoordige hemele en die aarde is deur dieselfde woord as 'n skat weggelê en word vir die vuur bewaar teen die dag van die oordeel en die verderf van die goddelose mense.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e whakapono ana ahau ki a koutou i roto i te ariki, e kore e rere ke o koutou whakaaro: ko te kaiwhakararu ia i a koutou, ahakoa ko wai, mana ano tona whakawakanga e pikau
ek vertrou van julle in die here dat julle nie anders sal dink nie; maar die een wat julle in die war bring, sal die oordeel dra, wie dit ook mag wees.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ka whakatika ngatahi nga tangata o ninewe i te whakawakanga me tenei whakatupuranga, ka whakatau i te he ki a ratou: i ripeneta hoki ratou i te kauwhautanga a hona; a tenei tetahi he nui ke atu i a hona
die manne van ninevé sal in die oordeel opstaan saam met hierdie geslag en dit veroordeel; want hulle het hul op die prediking van jona bekeer, en--meer as jona is hier!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e ara te kuini o te tonga me tenei whakatupuranga i te whakawakanga, e whakatau i te he ki a ratou: i haere mai hoki ia i nga pito o te whenua ki te whakarongo ki nga whakaaro nui o horomona; a tenei tetahi he nui ke i a horomona
die koningin van die suide sal in die oordeel opstaan saam met hierdie geslag en dit veroordeel; want sy het gekom van die eindes van die aarde af om die wysheid van salomo te hoor, en--meer as salomo is hier!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a, i a ia e korero ana ki nga mea o te tika, ki te hiahia kia pehia, ki te whakawakanga kei te haere mai, ka wiri a pirika, ka mea, haere aianei; kia watea ahau, ka karanga atu ai ano i a koe
maar toe hy spreek oor geregtigheid en selfbeheersing en die toekomstige oordeel, het felix baie bang geword en geantwoord: gaan vir hierdie keer heen, en as ek 'n geleentheid vind, sal ek jou laat roep.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: