来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ka titiro kau ou kanohi, ka matakitaki ki te utu mo te hunga kino
očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua
z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
otiia kaua ratou e haere ki roto ki te matakitaki i te wahi tapu ahakoa he wa poto, kei mate ratou
a onino nepřicházejte hleděti na věci svaté, když zavinovány bývají, aby nezemřeli.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
e taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau
nebo psi obskočili mne, rota zlostníků oblehla mne, zprobijeli ruce mé i nohy mé.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a i matakitaki ahau i roto i nga kuware, i kite i roto i nga taitama, i tetahi tamaiti kahore rawa he whakaaro
viděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ka mea a mohi, ka tahuri ahau, ka matakitaki atu ki tenei mea nui kua puta nei, he aha te rakau te pau ai
protož řekl mojžíš: půjdu nyní, a spatřím vidění toto veliké, proč neshoří keř.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a he tokomaha nga wahine i reira e matakitaki ana mai i tawhiti, nga mea i aru mai i a ihu i kariri, i mahi mea mana
byly také tu ženy mnohé, zdaleka se dívajíce, kteréž byly přišly za ježíšem od galilee, posluhujíce jemu,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ka unga tangata mai etahi o nga rangatira o ahia, i pai nei ki a ia, ka mea kia kaua ia e tuku i a ia ki roto ki te whare matakitaki
ano i někteří z předních mužů azianských, kteříž jemu přáli, poslavše k němu, prosili ho, aby se nedával do toho hluku.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ki te mea hoki he kaiwhakarongo tetahi i te kupu, ehara nei i te kaimahi, he rite ia ki te tangata e matakitaki ana ki tona kanohi maori i roto i te whakaata
nebo byl-li by kdo posluchač slova, a ne činitel, ten podoben jest muži spatřujícímu obličej přirozený svůj v zrcadle.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
e titiro ano ahau ki a ia, ahau nei ano; a ma oku kanohi e matakitaki, kahore ma o tetahi atu. pau rawa oku whatumanawa i roto i ahau
kteréhož já uzřím sobě, a oči mé spatří jej, a ne jiný, jakkoli zhynula ledví má u vnitřnosti mé.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ko a ratou mahi katoa e meatia ana hei matakitaki ma te tangata; e whakawhanuitia ana e ratou a ratou pairakere; e whakanuia ana ano nga taniko o o ratou kakahu
a všeckyť ty své skutky činí, aby byli vidíni od lidí. rozšiřují zajisté nápisy své a veliké dělají podolky pláštů svých,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
haere, e nga tamahine o hiona, ka matakitaki i a kingi horomona, me te karauna ano i karaunatia ai ia e tona whaea i te ra o tona marenatanga, i te ra hoki i koa ai tona ngakau
vyjděte a pohleďte, dcery sionské, na krále Šalomouna v koruně, kterouž ho korunovala matka jeho v den oddávání jeho a v den veselí srdce jeho.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a ka rongo raua i te reo nui i te rangi e mea ana ki a raua, haere ake korua ki konei. na haere atu ana raua ki te rangi i roto i te kapua; me te matakitaki ano o raua hoariri ki a raua
potom slyšeli hlas veliký s nebe, řkoucí k nim: vstupte sem! i vstoupili na nebe v oblace, a hleděli na ně nepřátelé jejich.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ko wai tenei e matakitaki mai nei, ano ko te ata, ataahua tonu, ano ko te marama, marama rawa, koia ano kei te ra, whakawehi rawa, me te mea he taua e tare ana nga kara
do zahrady vypravené sstoupila jsem, abych spatřila ovoce údolí, abych viděla, kvete-li vinný kmen, a pučí-li se jabloně zrnaté.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
taua ka haere atu i repanona, e toku hoa, taua atu i repanona: matakitaki ai i te tihi o amana, i te tihi o heniri raua ko heremona, i te nohoanga o nga raiona, i nga maunga o nga reparo
se mnou z libánu, ó choti má, se mnou z libánu půjdeš, a pohledíš s vrchu hory amana, s vrchu senir a hermon, z peleší lvových a s hor pardových.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na, ki tonu te whare i te tane, i te wahine; i reira ano hoki nga rangatira katoa o nga pirihitini: i runga ano i te tuanui me te mea e toru mano nga tane, nga wahine, e matakitaki ana ki nga mahi takaro a hamahona
dům pak plný byl mužů a žen, a byla tam všecka knížata filistinská, ano i na vrchu okolo tří tisíc mužů a žen, kteříž dívali se, když samson hral.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: