来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu
ja, sådana äro planterade i herrens hus; de grönska i vår guds gårdar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e matomato ana i te mea kahore nei te ra, a e wana ana ona peka i tana kari
lik en frodig planta växer han i solens sken, ut över lustgården sträcka sig hans skott;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko tona wahi kai kei te tuahiwi o nga maunga, e rapua ana e ia nga mea matomato katoa
vem har skänkt vildåsnan hennes frihet, vem har lossat den skyggas band?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i kite ahau i te tangata kino e kake ana, e tautorotoro ana me te rakau matomato i tona oneone tupu
jag såg en ogudaktig som trotsade på sin makt; han utbredde sig såsom ett grönskande träd, väl rotat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nana, he ataahua koe, e taku kaingakau, ae ra, he ahuareka: matomato tonu ano hoki to taua moenga
»vad du är skön, min vän! ja, ljuvlig är du, och grönskande är vårt viloläger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka mea ia ki a ratou kia meinga ratou katoa kia noho, he nohoanga, he nohoanga, ki runga ki te tarutaru matomato
då befallde han dem att låta alla i skilda matlag lägga sig ned i gröna gräset.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko ahau ia, e rite ana ki te oriwa matomato i roto i te whare o te atua: ka whakawhirinaki ahau ki te mahi tohu a te atua ake ake
och de rättfärdiga skola se det och frukta, de skola le åt honom:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hei kai ma koutou nga mea korikori katoa, nga mea ora; rite tonu ki taku hoatutanga i nga otaota matomato taku hoatutanga i nga mea katoa ki a koutou
allt som rör sig och har liv skolen i hava till föda; såsom jag har givit eder gröna örter, så giver jag eder allt detta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i haere atu ahau ki te kari nati, kia kite i nga taru matomato o te awaawa; kia kite e tupu ana ranei te waina, e kopuku ana ranei nga pamekaranete
oförtänkt satte mig då min kärlek upp på mitt furstefolks vagnar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i huaina e ihowa tou ingoa, ko te oriwa matomato, ataahua, hua papai: nui atu te reo ngangau i tahuna ai e ia te ahi mona, kua whatiwhatiia ona manga
»ett grönskande olivträd, prytt med sköna frukter», så kallade herren dig; men nu har han med stort och väldigt dån tänt upp en eld omkring det trädet, så att dess grenar fördärvas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kua hoatu ano e ahau nga otaota matomato katoa hei kai ma nga kararehe katoa o te whenua, ma nga manu katoa o te rangi, ma nga mea katoa hoki e ngokingoki ana i runga i te whenua kei roto nei i a ratou he wairua ora: a ka oti
men åt alla djur på jorden och åt alla fåglar under himmelen och åt allt som krälar på jorden, vad som i sig har en levande själ, åt dessa giver jag alla gröna örter till föda.» och det skedde så.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka rite hoki ia ki te rakau i whakatokia ki te taha o nga wai, e toro nei ona pakiaka ki te awa, a kahore e wehi i te tikakatanga mai o te ra, engari ka matomato tonu tona rau; e kore e manukanuka i te tau raki, e kore ano hoki e mutu tona whai h ua
han är lik ett träd som är planterat vid vatten, och som sträcker ut sina rötter till bäcken; ty om än hetta kommer, så förskräckes det icke, utan bevarar sina löv grönskande; och om ett torrt år kommer, så sörjer det icke och upphör ej heller att bara frukt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: