来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
te ku bëgg a nekk njiit, na nekk seen jaam.
og den, som vil blive den første af eder, skal være alles tjener;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kon nag bokk yi, nun dunu doomi jaam, ay doomi gor lanu.
derfor, brødre! ere vi ikke tjenestekvindens børn, men den frie kvindes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
xam ne ku def lu baax, boroom bi delloo la ko, muy jaam, muy gor.
idet i vide, at hvad godt enhver gør, det skal han få igen af herren, hvad enten han er træl eller fri.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
te jaam du bokk ci kër gi ba fàww, waaye doom, moom, ci kër gi la bokk ba fàww.
men trællen bliver ikke i huset til evig tid, sønnen bliver der til evig tid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
«boroom bi, nanga yiwi sa jaam,mu noppaluji ci jàmm, ni nga ko waxe.
"herre! nu lader du din tjener fare i fred, efter dit ord.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mbind mi nee na: ibraayma am na ñaari doom; ki jaam bi jur ak ki gor si jur.
der er jo skrevet, at abraham havde to sønner, en med tjenestekvinden og en med den frie kvinde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
doomu jaam bi juddu na ni bépp doom, waaye doom, ji mu am ak jabaram, juddu na ci kaw digeb yàlla.
men tjenestekvindens søn er avlet efter kødet, den frie kvindes ved forjættelsen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
am bés, ba nuy dem nag ca ñaanukaay ba, nu daje ak jaam bu jigéen bu rabu gisaane solu, te ay sangam di jariñu lu bare ci gisaaneem.
men det skete, da vi gik til bedestedet, at en pige mødte os, som havde en spådomsånd og skaffede sine herrer megen vinding ved at spå.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kon nag amul xaajale ci diggante yawut ak ki dul yawut, ci diggante jaam ak gor, ci diggante góor ak jigéen. yéen ñépp benn ngeen ci seen bokk ci kirist.
her er ikke jøde eller græker; her er ikke træl eller fri; her er ikke mand og kvinde; thi alle ere i een i kristus jesus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
xeet yi meroon nañu,waaye sa mer wàcc na,te jamono ji jot na,ji ngay àttee ñi dee,neexal say jaam yonent yi,ak sa gaa ñi ak ñi ragal saw tur,muy mag di ndaw,te nga rey ñiy yàq àddina.»
og folkeslagene vrededes, og din vrede kom og tiden til, at de døde skulle dømmes, og til at give lønnen til dine tjenere, profeterne, og de hellige og dem, som frygte dit navn, de små og de store, og til at ødelægge dem, som lægge jorden øde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: