来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il tomba sur sa face aux pieds de jésus, et lui rendit grâces. c`était un samaritain.
Նրանցից մէկը, երբ տեսաւ, թէ բժշկուեց, վերադարձաւ եւ բարձր ձայնով փառաւորում էր Աստծուն.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.
Եւ բաժակը վերցնելով՝ գոհութիւն յայտնեց, տուեց նրանց, եւ բոլորն էլ նրանից խմեցին:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
le lendemain, comme d`autres barques étaient arrivées de tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le seigneur eut rendu grâces,
Սակայն Տիբերիայից ուրիշ նաւակներ էլ գալիս էին մօտ այն տեղին, ուր հացն էին կերել:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous;
Եւ, բաժակը վերցնելով, գոհութիւն յայտնեց Աստծուն եւ ասաց. «Առէ՛ք այս եւ բաժանեցէ՛ք ձեր մէջ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.
Երբ քարը վերցրին, Յիսուս աչքերը վեր բարձրացրեց ու ասաց. «Հա՛յր, գոհութիւն եմ տալիս քեզ, որ ինձ լսեցիր.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: buvez-en tous;
Եւ բաժակ վերցնելով՝ գոհութիւն յայտնեց, տուեց նրանց ու ասաց.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
accepte donc mon présent qui t`a été offert, puisque dieu m`a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. il insista auprès de lui, et Ésaü accepta.
եւ ընդունի՛ր իմ ընծաները, որ մատուցեցի քեզ, որովհետեւ ողորմեց ինձ Աստուած, եւ ես ամէն ինչ ունեմ»: Յակոբն ստիպեց նրան, եւ սա ընդունեց:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: