您搜索了: demeure (法语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Tagalog

信息

French

demeure

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

他加禄语

信息

法语

car on a dévoré jacob, et ravagé sa demeure.

他加禄语

sapagka't kanilang nilamon ang jacob, at inilagay na sira ang kaniyang tahanan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.

他加禄语

ang mga bagay na ito'y sinalita ko sa inyo, samantalang ako'y tumatahang kasama pa ninyo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

du lieu de sa demeure il observe tous les habitants de la terre,

他加禄语

mula sa dakong kaniyang tahanan ay tumitingin siya sa lahat na nangananahan sa lupa;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

allons à sa demeure, prosternons-nous devant son marchepied!...

他加禄语

kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.

他加禄语

gayon ma'y ang manatili sa laman ay siyang lalong kinakailangan dahil sa inyo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

les damans, peuple sans puissance, placent leur demeure dans les rochers;

他加禄语

ang mga koneho ay hayop na mahina, gayon ma'y nagsisigawa sila ng kanilang mga bahay sa malalaking bato;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

détourne-toi du mal, fais le bien, et possède à jamais ta demeure.

他加禄语

ikaw ay humiwalay sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; at manahan ka magpakailan man.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

il abandonna la demeure de silo, la tente où il habitait parmi les hommes;

他加禄语

sa gayo'y kaniyang pinabayaan ang tabernakulo ng silo, ang tolda na kaniyang inilagay sa gitna ng mga tao;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

abimélec dit: voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.

他加禄语

at sinabi ni abimelech, narito ang lupain ko ay nasa harapan mo: tumahan ka kung saan mo magalingin.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

ils ont mis le feu à ton sanctuaire; ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.

他加禄语

kanilang sinilaban ng apoy ang iyong santuario; kanilang dinumhan ang tahanang dako ng iyong pangalan hanggang sa lupa.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

il demeure actuellement dans un endroit non précisé, tandis que ses parents ont fui la syrie pour leur sécurité.

他加禄语

sa ngayon siya ay nagtatago sa isang lihim na lugar, at nilisan na rin ng kanyang mga magulang ang bansa para na rin sa kanilang kaligtasan.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et aucune occasion de chute n`est en lui.

他加禄语

ang umiibig sa kaniyang kapatid ay nananahan sa liwanag, at sa kaniya'y walang anomang kadahilanang ikatitisod.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

david trouva grâce devant dieu, et demanda d`élever une demeure pour le dieu de jacob;

他加禄语

na nakasumpong ng biyaya sa paningin ng dios, at huminging makasumpong ng isang tahanang ukol sa dios ni jacob.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

car voici, l`Éternel sort de sa demeure, il descend, il marche sur les hauteurs de la terre.

他加禄语

sapagka't, narito, ang panginoo'y lumalabas sa kaniyang dako, at bababa, at yayapak sa mga mataas na dako ng lupa.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.

他加禄语

hindi makakakain ang sinomang taga ibang bayan ng banal na bagay: sinomang nakikipanuluyan sa saserdote, o aliping upahan niya ay hindi makakakain ng banal na bagay.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

confie-toi en l`Éternel, et pratique le bien; aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.

他加禄语

tumiwala ka sa panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

l`Éternel s`en alla lorsqu`il eut achevé de parler à abraham. et abraham retourna dans sa demeure.

他加禄语

at ang panginoon ay nagpatuloy, pagkatapos na makipagusap kay abraham: at si abraham ay nagbalik sa kaniyang dako.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

malheur à ariel, à ariel, cité dont david fit sa demeure! ajoutez année à année, laissez les fêtes accomplir leur cycle.

他加禄语

hoy ariel, ariel, na bayang hinantungan ni david! magdagdag kayo ng taon sa taon; magdiwang sila ng mga kapistahan:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

aussi longtemps qu`il aura la plaie, il sera impur: il est impur. il habitera seul; sa demeure sera hors du camp.

他加禄语

sa buong panahong siya'y karoonan ng salot, ay magiging karumaldumal; siya'y karumaldumal: siya'y tatahang bukod; sa labas ng kampamento malalagay ang kaniyang tahanan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. et moi aussi, je crois avoir l`esprit de dieu.

他加禄语

nguni't lalong maligaya siya kung manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan, ayon sa aking akala: at iniisip ko na ako'y may espiritu rin naman ng dios.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,792,518,634 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認