您搜索了: je ne sais pas pourquoi je vous ganto (法语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

他加禄语

信息

法语

je ne sais pas pourquoi je vous ganto

他加禄语

je ne sais pas pour toi, mon amour, je ne sais pas pourquoi tu es comme ça, si tu ne veux pas, c'est bon

最后更新: 2024-04-05
使用频率: 1
质量:

法语

je ne sais pas

他加禄语

pake ko

最后更新: 2020-08-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je ne sais pas où aller.

他加禄语

hindi ko alam kung saan pumunta.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je ne sais pas où il réside.

他加禄语

hindi ko alam kung saan siya nakatira.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je ne sais pas comme prononcer son nom.

他加禄语

hindi ko alam bigkasin ang pangalan niya.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je ne vois même pas pourquoi on en est arrivé à une pétition.

他加禄语

hindi ko man lang alam kung bakit kailangan pa natin ang isang petisyon.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

tu ne sais pas l'allemand, si ?

他加禄语

hindi mo alam ang aleman, 'di ba?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

car je ne sais pas ce que je fais: je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais.

他加禄语

sapagka't ang ginagawa ko'y hindi ko nalalaman: sapagka't ang hindi ko ibig, ang ginagawa ko; datapuwa't ang kinapopootan ko, yaon ang ginagawa ko.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

c`est pourquoi je vous déclare aujourd`hui que je suis pur du sang de vous tous,

他加禄语

kaya nga pinatotohanan ko sa inyo sa araw na ito, na ako'y malinis sa dugo ng lahat ng mga tao.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

dans ce temps-là, je vous dis: je ne puis pas, à moi seul, vous porter.

他加禄语

at ako'y nagsalita sa inyo nang panahong yaon na sinasabi, hindi ko madadalang magisa kayo:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

un autre dit: je viens de me marier, et c`est pourquoi je ne puis aller.

他加禄语

at sinabi ng iba, bago akong kasal, at kaya nga hindi ako makaparoroon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

mais il le nia devant tous, disant: je ne sais ce que tu veux dire.

他加禄语

datapuwa't siya'y kumaila sa harap nilang lahat, na sinasabi, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ils lui dirent: où est cet homme? il répondit: je ne sais.

他加禄语

at sinabi nila sa kaniya, saan naroon siya? sinabi niya, hindi ko nalalaman.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

c`est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, le pays de sodome sera traité moins rigoureusement que toi.

他加禄语

datapuwa't sinasabi ko sa inyo na higit na mapagpapaumanhinan ang lupa ng sodoma sa araw ng paghuhukom, kay sa iyo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

il le nia, disant: je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. puis il sortit pour aller dans le vestibule. et le coq chanta.

他加禄语

datapuwa't siya'y kumaila, na sinasabi, hindi ko nalalaman, ni nauunawa man ang sinasabi mo: at lumabas siya sa portiko; at tumilaok ang manok.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

et il ajouta: c`est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le père.

他加禄语

at sinabi niya, dahil dito'y sinabi ko sa inyo, na walang taong makalalapit sa akin, maliban na ipagkaloob sa kaniya ng ama.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

c`est pourquoi, je vous le dis, le royaume de dieu vous sera enlevé, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits.

他加禄语

kaya nga sinasabi ko sa inyo, aalisin sa inyo ang kaharian ng dios, at ibibigay sa isang bansang nagkakabunga.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

c`est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.

他加禄语

sinabi ko nga sa inyo, na kayo'y mangamamatay sa inyong mga kasalanan: sapagka't malibang kayo'y magsisampalataya na ako nga ang cristo, ay mangamamatay kayo sa inyong mga kasalanan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

dans ce que je vous écris, voici, devant dieu, je ne mens point.

他加禄语

tungkol nga sa mga bagay na isinusulat ko sa inyo, narito, sa harapan ng dios, hindi ako nagsisinungaling.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

c`est pourquoi je vous dis: tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l`esprit ne sera point pardonné.

他加禄语

kaya't sinasabi ko sa inyo, ang bawa't kasalanan at kapusungan ay ipatatawad sa mga tao; datapuwa't ang kapusungang laban sa espiritu ay hindi ipatatawad.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,772,898 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認