来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
effet 7 & #160;: échos
fx 7 - Эхо
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
les premiers échos en sont encourageants.
Некоторые из ее инициатив представляются обнадеживающими.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
les échos de vestiaire lhjmq - russie
Испания
最后更新: 2014-02-25
使用频率: 1
质量:
ce qui signifie que les échos sont supprimés.
Это означает, что эхо отсутствует.
最后更新: 2016-12-12
使用频率: 19
质量:
ces remarques ont trouvé des échos chez nos commentateurs.
С этими замечаниями согласны и местные обозреватели.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ii. répartition des échos par longitude et par latitude 7
ii. Распределение отраженных сигналов в вертикальной и
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
figure ii : répartition des échos par longitude et par latitude
Рисунок ii. Распределение отраженных сигналов в вертикальной и горизонтальной плоскостях
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
iii. nombre d'échos de météores en fraction temporelle 7
iii. Число отраженных сигналов от метеоров в единицу времени 6
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ces sentiments ont reçu des échos au cours de la présente session.
Эти чувства справедливо выражаются вновь в ходе текущей сессии Ассамблеи.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
création, direction et rédaction du bulletin mensuel Échos de la femme
Основание, руководство подготовкой и редактирование ежемесячного бюллетеня "ЭКО де ля фам ".
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
figure iii : nombre d'échos de météores en fraction temporelle
Рисунок iii. Число отраженных сигналов от метеоров в единицу времени
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
appréciez le confort des conversations sans casque, sans échos ni bruit de fond.
Обеспечивает чистое звучание речи без посторонних фоновых шумов при общении без гарнитуры.
最后更新: 2016-12-12
使用频率: 13
质量:
le corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États membres.
Группа также получила позитивный отклик от государств-членов.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
plusieurs intervenants ont déclaré avoir reçu des échos favorables de leurs ambassades à islamabad.
Ряд выступивших заявили, что они получили положительные отклики от своих посольств в Исламабаде.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
7. Évaluation de qualité des notes hydrographiques et des traces d'échos publiées.
7. Качественная оценка выполненных гидрографических записей и записей эхосигналов.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
des échos de cette attitude ont été, malheureusement, retenus dans la charte des nations unies.
Отзвуки этого подхода, к сожалению, сохраняются и в Уставе Организации Объединенных Наций.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
nombre d'échos de météores en fraction temporelle observés à serpong (indonésie).
Число отраженных сигналов от метеоров в единицу времени, зафиксированное с помощью радиолокатора контроля за метеорным ветром, в Серпонге, Индонезия.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
d) Être réalisée de manière que l'indication d'échos ne soit pas couverte sans nécessité.
d) выполняться таким образом, чтобы не закрывать индикацию отраженного сигнала.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
:: des femmes internationales, généralement des célébrités dans les échos, paraissaient dans deux fois plus de programmes que les timoraises.
Об известных во всем мире женщинах, обычно знаменитостях, о которых пишут в колонках светской хроники, в газетах рассказывалось в два раза чаще, чем о тиморских женщинах.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
72. cette disposition de l'article 11 trouve des échos dans d'autres conventions ratifiées par le sénégal.
72. Это положение статьи 11 находит свое отражение в других конвенциях, ратифицированных Сенегалом.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: