来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.
Некоторые развивающиеся страны особенно обеспокоены возможной деиндустриализацией и сокращением поступлений от таможенных пошлин.
cette session doit également aborder le phénomène préoccupant de la désindustrialisation qui se manifeste maintenant dans un certain nombre de pays.
На этой сессии должен быть также рассмотрен тревожный феномен деиндустриализации, который проявляется сейчас в ряде стран.
le prix élevé des produits de base a accentué le processus traditionnel de spécialisation et a découragé la diversification (désindustrialisation).
Высокие цены на сырьевые товары способствуют усилению традиционной специализации и сдерживают диверсификацию (деинструализацию).
malgré l'environnement extérieur défavorable, quelques pays ont réussi à inverser la tendance de la désindustrialisation ou ont réussi à remettre en état leurs infrastructures industrielles.
Несмотря на неблагоприятный внешний климат, некоторым странам удалось прекратить тенденцию недостаточной индустриализации или добиться успехов в реабилитации своей промышленной инфраструктуры.
dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.
В развитых странах деиндустриализация означает тенденцию к сокращению числа рабочих мест в обрабатывающей промышленности, несмотря на расширяющийся объем производства в этой отрасли.
alors que ces pays cherchent à créer sur leur territoire un secteur industriel viable pour accélérer leur développement, ils craignent généralement qu'une ouverture brutale de leur secteur manufacturier entraîne une désindustrialisation.
Хотя эти страны стремятся к созданию жизнеспособного промышленного сектора и ускорению процесса развития, в целом они обеспокоены перспективой резкого открытия своих промышленных секторов всем рискам, способным обратить вспять процесс индустриализации.
46. l'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.
46. Одна из причин деиндустриализации заклю-чается в том, что в некоторых случаях инду-стриализация носила искусственный характер.
15. on entend souvent dire de nos jours que l’avenir sera caractérisé par la désindustrialisation et que les modes de production de demain seront dominées par les services reposant sur l’informatique.
15. Сегодня часто утверждают, что в будущем наступит деиндустриализация и что характер произ-водства завтрашнего дня будет определяться услугами в информационной сфере.
un certain nombre de membres ont déclaré qu'une marge d'action appropriée était nécessaire pour empêcher le chômage et la désindustrialisation, trouver des moyens de remédier à la perte de revenu et promouvoir les industries naissantes.
Ряд членов заявили, что для предотвращения роста безработицы и деиндустриализации, компенсации потери поступлений и поощрения развития нарождающихся отраслей требуется соответствующее пространство для маневра в политике.