来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a déduction faite de la minusca.
a За исключением МИНУСКА.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
l'étude a été faite de deux manières.
Изучение проводилось с помощью двух методов.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
il y en a.
Они существуют и сейчас.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la chaise est faite de plastique.
Этот стул сделан из пластика.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
il en a besoin.
Ему это нужно.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
déclaration faite de la douma d'État
Заявление Государственной Думы
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en a), supprimer >.
В подпункте (a) исключить слово >.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en a entendu parler
Слышал Понимаю
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
beaucoup en a été dit.
Об этом много было сказано.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
la vie est faite de choix et de changements.
Как известно, жизнь - это выбор и перемены.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
déduction faite de trois recommandations appliquées en 2012
В данное число не включены три рекомендации, выполненные в 2012 году.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
cette réalité renforce l'interprétation qui a été faite de ce paragraphe.
Этот факт подтверждает толкование, которое было дано данному пункту.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
il en a été ainsi décidé.
15. Решение принимается.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:
d'où la proposition qu'il a faite de tenir des consultations sur la question.
В этой связи выступающий предлагает провести консультации по этому вопросу.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
et la réévaluation que le groupe a faite de cette question importante dans le contexte international actuel,
и содержащуюся в нем переоценку этого важного вопроса в контексте нынешних международных отношений,
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
nous remercions également le représentant permanent de l'autriche pour la présentation qu'il nous en a faite hier.
Я также благодарю Постоянного представителя Австрии за вчерашнее представление доклада.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
pour parler très clairement, je suis extrêmement préoccupé par la déformation intentionnelle et grossière que le président russe a faite de la réalité.
Позвольте мне очень ясно заявить, что я очень встревожен преднамеренной и серьезной неточной трактовкой фактов российским Президентом.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
d'après l'analyse qui en a été faite de 2002 à 2005, les principales causes de la mortalité maternelle ne sont pas liées à la grossesse.
197. Анализ причин материнской смертности в 2002-2005гг. выявил, что основные причины материнской смертности не связаны с беременностью.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
cela étant, il accepte l'invitation que l'allemagne lui a faite de se réunir à bonn les 26 et 27 septembre 1996.
Ввиду этого он принимает приглашение Германии провести сессию Руководящего совета в Бонне 26-27 ноября 1996 года.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
l'armée des serbes de bosnie a récemment accepté la proposition que la sfor a faite de transférer les armes lourdes dans des sites de réduction.
Недавно предложение СПС относительно перевода тяжелого оружия в места уничтожения было принято боснийской сербской армией.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: