翻译文本 文本
翻译文档 文件
口译员 语音
法语
relecture
俄语
使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
Корректура
最后更新: 2012-08-01 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
copie pour relecture
Копия рецензии
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
relecture et correction.
Редакция и корректура.
le manuscrit est en cours de relecture.
В настоящее время проект этого справочника находится на рассмотрении.
最后更新: 2017-01-04 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
relecture et mise à jour de certaines parties
Редактирование и вычитка.
relecture par michael mcbride & mike. mcbride. mail;
Редактор: Майкл МакБрайд (michael mcbride) mpmcbride7@ yahoo. com.
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
les participants ont recommandé une relecture de la loi fondamentale.
Участники рекомендовали провести повторное чтение Основного закона страны.
最后更新: 2017-01-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
le processus de relecture du code pénal est actuellement en cours.
В настоящее время процесс пересмотра Уголовного кодекса продолжается.
membre du comité de relecture du projet de code de procédure pénale
Член Комитета по пересмотру проекта уголовно-процессуального кодекса
membre du comité de relecture du projet de code de procédure pénale.
член Комитета по пересмотру проекта уголовно-процессуального кодекса;
relecture par & philip. rodrigues; & philip. rodrigues. mail;
Вычитка - & philip. rodrigues; & philip. rodrigues. mail;
finalisation des textes, relecture, reproduction des cartes, édition et publication.
Окончательная подготовка текста, корректорская правка, воспроизводство карт, редактирование и публикация.
la relecture du code pénal prévoit une réglementation beaucoup plus sévère encore dans ce domaine.
Поправки к Уголовному кодексу предусматривают ужесточение мер наказания в этой области.
procéder à la relecture du plan de travail de lutte contre le travail domestique des enfants.
пересмотр плана действий в области борьбы с использованием труда детей в качестве домашней прислуги.
121. des plaidoyers sont entrepris dans le sens de la relecture du code des personnes et de la famille.
121. Проведена разъяснительная работа по пересмотру Кодекса личности и семьи.
elles n'ont pas fait l'objet d'une relecture en bonne et due forme.
Вопросы общего порядка
cette nouvelle approche pédagogique va nécessiter une relecture des contenus d'enseignement donc une reprise des manuels pédagogiques.
Этот новый педагогический подход потребует пересмотра содержания обучения, включая пересмотр педагогических учебников.
1999: membre de la commission > du forum politique national chargée de la relecture de la constitution de 1992
1999 год Член Комиссии по конституционному праву Национального политического форума по повторному чтению Конституции 1992 года.
最后更新: 2017-01-04 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
* le présent document paraît sans avoir fait l'objet d'une relecture en bonne et due forme.
Конституция, законодательство и национальный механизм для улучшения положения женщин
À ces tâches s'ajoutent celles relatives à la vérification des documents et de certaines références, à la relecture et à la mise en page.
Кроме того, он отвечает за выверку документов и ссылки, повторную считку и форматирование.
最后更新: 2017-01-04 使用频率: 5 质量: 参考: Wikipedia
准确的文本、文件和语音翻译