来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
– reprenez-vous !
– Держите себя в руках!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
reprenez les uns, ceux qui contestent;
И к одним будьте милостивы, с рассмотрением,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
je vous le demande donc : reprenez-vous.
Поэтому я обращаюсь к вам с призывом: опомнитесь.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
si nécessaire, revenez et reprenez la sélection des composants que vous souhaitez.
При необходимости вернитесь назад и произведите повторный выбор компонентов.
最后更新: 2012-05-21
使用频率: 1
质量:
reprenez-les dès qu'il le faut, sans devoir configurer à nouveau tout le groupe.
Тебе не придется снова создавать группу, ты сможешь вернуться к обсуждению с теми же людьми в любой удобный момент.
最后更新: 2013-11-12
使用频率: 1
质量:
pour éviter d'être déconnecté, reprenez l'utilisation de cette session en déplaçant la souris ou en appuyant sur une touche.
Для предотвращения выходы из системы нажмите любую клавишу или подвигайте мышью.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
bien reposé et régalé, reprenez la route en passant par le mont liščí hora qui offre une magnifique vue sur le sommet de sněžka et le royaume montagnard qui s’étend à vos pieds.
После сытной еды отправьтесь дальше через Лисью гору (liščí horа) с прекрасным видом на Снежку (sněžka) и горное королевство под вами.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à l'une un qintâr, n'en reprenez rien. quoi!
А если вы захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар, то не отбирайте из него ничего.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
c'est à cette fin que le programme intitulé > a été élaboré et mis en application.
С этой целью была организована и проведена общественная кампания под девизом "Возвращение на рынок труда с перспективой на будущее ".
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式