来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
puisque nous parlons de courrier
hiszen
最后更新: 2013-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
affichage de courrier
megjelenítés
最后更新: 2014-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
url de courrier électroniquedescription
az url elküldése levélbendescription
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
client de courrier électronique
levelező kliens
最后更新: 2013-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ecriture de courrier (html)
levél szerkesztés (html)
最后更新: 2014-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
kit d'expédition de courrier
levelezőkészlet
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
-- mais puisque nous y sommes!
Úgy, hogy mi is itt volnánk, vagy mi a manó!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
autres adresses de courrier électronique
további e-mail címek
最后更新: 2013-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
nous parlons de nombreuses langues et nos cultures sont différentes.
számos különféle nyelven beszélünk, és eltérő a kulturális hátterünk is.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
nous parlons d'athos, bien entendu.
mármint hogy athos, természetesen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
puisque nous parlons de recettes, as-tu déjà préparé de la crème sucrée (crème fraîche)? ?
ha már szóba kerültek a receptek: készítettél már tejszínhabot?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
et puisque nous avons un souverain sacrificateur établi sur la maison de dieu,
És lévén nagy papunk az isten háza felett:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a langue que nous parlons aide à forger notre identité.
a nyelvtudásjelentősége
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
ca : nous parlons tous les deux français, allemand et anglais.
ca: mindketten beszélünk franciául, németül és angolul.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
après tout, puisque nous ne pouvons les approcher, peu importe!»
no de hát úgysem juthatunk a közelébe, csakugyan nem érdemes foglalkozni vele...
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
lorsque nous parlons écologie, nous devons parler «systèmes».
amikor ökológiáról beszélünk, „rendszerek-ről” kell beszélnünk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de jésus, une libre entrée dans le sanctuaire
mivelhogy azért atyámfiai bizodalmunk van a szentélybe való bemenetelre a jézus vére által,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
-- sans doute, mon garçon, et vivre de la vie des oiseaux, puisque nous ne pouvons vivre de la vie des poissons.
bizony, fiacskám, minthogy úgy nem tudunk élni, mint a halak, hát madár módon élünk.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
-- ah çà, mais, puisque nous risquons de nous faire tuer, dit porthos, je voudrais bien savoir pourquoi, au moins?
hohó! ha már vásárra viszem a bőröm - szólt porthos -, talán csak megtudhatom kiért?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
serveur de courriers kolab
kolab levelezési kiszolgáló
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考: