来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et ne pense point qu'allah soit inattentif à ce que font les injustes. ils leur accordera un délai jusqu'au jour ou leurs regards se figeront.
अब ये अत्याचारी जो कुछ कर रहे है, उससे अल्लाह को असावधान न समझो। वह तो इन्हें बस उस दिन तक के लिए टाल रहा है जबकि आँखे फटी की फटी रह जाएँगी,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. or ton seigneur n'est pas inattentif à ce qu'ils font.
और जिसने जैसा (भला या बुरा) किया है उसी के मुवाफ़िक हर एक के दरजात हैं
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la mosquée sacrée. oui voilà bien la vérité venant de ton seigneur. et allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
और (ऐ रसूल) तुम जहाँ से जाओ (यहाँ तक मक्का से) तो भी नमाज़ मे तुम अपना मुँह मस्ज़िदे मोहतरम (काबा) की तरफ़ कर लिया करो और बेशक ये नया क़िबला तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हक़ है
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
- dis: «o gens du livre, pourquoi obstruez-vous la voie d'allah à celui qui a la foi, et pourquoi voulez-vous rendre cette voie tortueuse, alors que vous êtes témoins de la vérité!» et allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि ऐ अहले किताब दीदए दानिस्ता खुदा की (सीधी) राह में (नाहक़ की) कज़ी ढूंढो (ढूंढ) के ईमान लाने वालों को उससे क्यों रोकते हो ओर जो कुछ तुम करते हो खुदा उससे बेख़बर नहीं है
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: