来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
demande õ
Ο m ω α
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ö comparabilité Õ
ð ΝέοΤμήμα 6
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Ö actifs Õ
Ö Στοιχεία ενεργητικού Õ
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
grèce (a) õ'
Ελλάδα (α)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
article Ö 4 Õ
Άρθρο Ö 4 Õ
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 14
质量:
参考:
article 13Ö communication Õ
Άρθρο 13 Ö Ανακοίνωση Õ
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Ö article 7 Õ
Ö Άρθρο 7 Õ
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
-Ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:
-Προϊόν ΑΚΕ/ΥΧΕ:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(Õ) numéro du module.
(Õ) Αριθμός
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
Ö champ d’application Õ
Ö Μέτρα εφαρμογής Õ
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
documents Ö de voyage Õ
Επίσημα έγγραφα Ö Ταξιδιωτικά έγγραφα Õ
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
article Ö 3 Õ 4Ö modules Õ
(iv)(δ) τον ορισμό της περιόδου αναφοράς (άρθρο Ö 3 Õ 4),
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Ö actes d’exécution Õ
Ö Εκτελεστικές πράξεις Õ
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
Ö conséquences de la fusion Õ
Ö Αποτελέσματα της συγχώνευσης Õ
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
Ö dérogation à certaines obligations Õ
Ö Εξαίρεση από ορισμένες απαιτήσεις Õ
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
effets Ö d'une Õ fusion transfrontalière
Αποτελέσματα διασυνοριακής συγχώνευσης
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
Ö dispositions générales concernant les fusions Õ
Ö Γενικές διατάξεις για τις συγχωνεύσεις Õ
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
objet Ö et champ d'application Õ
Αντικείμενο Ö και πεδίο εφαρμογής Õ
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
Ö a) Õ présentent un caractère occasionnel Ö; Õ
Ö α) Õ είναι ευκαιριακού χαρακτήρος,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-sans gouttière jugulaire (veine grasse) Ö. Õ
-χωρίς σφαγίτιδα φλέβα Ö. Õ
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: