来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il prévoit également que le tribunal du lieu où le fait dommageable s’est produit ou risque de se produire peut être saisi d’un litige délictuel ou quasi délictuel.
Προβλέπει, επίσης, ότι το δικαστήριο του τόπου όπου συνέβη ή ενδέχεται να συµβεί το ζηµιογόνο γεγονός µπορεί να επιληφθεί διαφοράς που έχει ως αντικείµενο ενοχές εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας.
par conséquent, les soumissionnaires victimes d’un acte délictuel ne bénéficient pas de la protection juridique étendue fournie par la directive «recours».
Κατά συνέπεια, οι ζημιωθέντες προσφέροντες δεν επωφελούνται από σημαντική δικαστική προστασία βάσει της οδηγίας για τα ένδικα μέσα.
3.12 en outre, le cese est fermement convaincu que la directive sur le blanchiment de capitaux devrait être étendue au-delà des casinos pour s'appliquer à d'autres activités de jeux d'argent et de hasard en ligne, ce qui conférerait aux autorités nationales de plus grands pouvoirs pour lutter contre ces activités délictuelles.
3.12 Επιπλέον, η ΕΟΚΕ υποστηρίζει την επέκταση της οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες πέραν των καζίνο, για την κάλυψη λοιπών τυχερών παιχνιδιών στο Διαδίκτυο, γεγονός που θα ενισχύσει τις εθνικές αρχές για την καταπολέμηση αυτών των παράνομων δραστηριοτήτων.