来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les citoyens doivent devenir des missionnaires de la société de la connaissance.
Οι πολίτες πρέπει να καταστούν απόστολοι της κοινωνίας της γνώσης
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la faculté libre de théologie et le collège des missionnaires de stavanger sont des écoles de théologie.
χιούχους έως και έξι έτη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
j'éprouve le plus grand respect pour le travail des coopérants et des missionnaires en afrique.
Τις συνέπειες τις γνωρίζουμε όλοι μας κι εκφράζουμε γι' αυτές τη λύπη μας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
des missionnaires venus de rome, d'irlande et de constantinople diffusèrent la foi chrétienne en europe.
Από τη Ρώμη, την Ιρλανδία και την Κωνσταντινούπολη ιεραπόστολοι διέδωσαν τη χριστιανική πίστη σε όλη την Ευρώπη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
• le massacre de missionnaires italiens au mozambique (* point 2.4.5);
• την κρίση που αντιμετωπίζει ο τομέας του χοιρείου κρέατος (-* σημείο 2.1.144) '
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ce sont les missionnaires qui ont le plus à souffrir de ces attaques, car ils sont encore perçus comme un héritage de la domination britannique.
Θύματα των επιθέσεων είναι συνήθως μέλη ιεραποστολών, επειδή θεωρούνται κατάλοιπο της βρετανικής κυριαρχίας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
le parlement européen condamne fermement les assassinats de deux missionnaires et d'une volontaire au burundi et demande au gouvernement burundáis de mener sur le champ une enquête rigoureuse.
Ιατρική έρευνα για την καταπολέμηση του καρκίνου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la première part du principe que les grands sou missionnaires ne sont attirés que par des marchés d'un montant supérieur à 7 millions d'Écus en valeur.
Η πρώτη υπόθεση στηρίζεται στην αρχή ότι οι σημαντικότεροι εργολήπτες ενδιαφέρονται μόνο για την εξασφάλιση συμβάσεων που υπερβαίνουν σε αξία το ποσό των 7 εκατ. ecu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais nous pouvons à tout le moins encourager depuis cet hémicycle les résistants au malawi, parmi lesquels les missionnaires catholiques implacablement persécutés, à poursuivre leurs efforts pour obtenir cette conférence nationale de la paix.
Στις υπόλοιπες περιπτώσεις οι συνθήκες ήσαν σκοτεινές και υπάρχουν ενδείξεις ότι υπήρξε ανάμιξη του στρατού ή των μονάδων ασφάλειας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
monsieur le président, depuis cent cinquante ans, les missionnaires et les employés des organisations humanitaires ont créé, dans de larges groupes au sein de mon propre pays, des connaissances et un engagement sur les sujets internationaux.
Κύριε Πρόεδρε, εδώ και εκατόν πενήντα χρόνια ιεραπόστολοι και εθελοντές επέτρεψαν σε ευρεία στρώματα του πληθυσμού στην πατρίδα μου να έχουν γνώση της διεθνούς κατάστασης και να ενδιαφέρονται για τις διεθνείς εξελίξεις.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
c'est de cette manière que nous pourrons réellement exprimer notre solidarité et encourager les actions de coexistence entre les différentes ethnies, que les missionnaires et les volontaires de même que tous les acteurs de la paix et de la solidarité accomplissent en ces terres.
Με αυτό μόνο τον τρόπο μπορούμε να εκφράσουμε την πραγματική μας αλληλεγγύη και να ευνοήσουμε τη δράση που επιδιώκει την ειρηνική συμβίωση των διαφόρων εθνικών ομάδων, δράση που οι ιεραπόστολοι, οι εθελοντές και όλοι όσοι εργάζονται για την ειρήνη αναπτύσσουν σ' αυτές τις χώρες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b2-80/89, de m. pisoni et consorts, au nom du groupe du parti populaire européen, sur le massacre de missionnaires italiens au mozambique;
Β 2-20/89 του κ. prag, εξ ονόματος της Ομάδας των Ευρωπαίων Δημοκρατών, για τη Ναμίμπια'
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: