您搜索了: 24 4 acceptation avec réfaction (法语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

German

信息

French

24 4 acceptation avec réfaction

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

德语

信息

法语

acceptation avec légères modifications

德语

angenommen mit leichten Änderungen

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

article 4 - acceptation des formulaires

德语

artikel 4 - anerkennung der formulare

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

l 15/24 4 .

德语

l 15/24 4 .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

arrÊt du 24. 4.

德语

urteil vom 24. 4. 1980 — rechlssachf.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

article 4: acceptation mutuelle des produits industriels.

德语

artikel 4: gegenseitige anerkennung gewerblicher produkte.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

188 vues, 24-4-2010

德语

188 aufrufe, 24-4-2010

最后更新: 2016-11-04
使用频率: 3
质量:

法语

adopté (36/24/4)

德语

angenommen (36/24/4)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

4. acceptation de rémunération pour des activités exercées à titre personnel

德语

4. annahme von vergütung für in der eigenschaft als privatperson geleistete tätigkeiten

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

(dg tren - d1 - dm 24 4/146)

德语

(gd tren - d1 - dm 24 4/146)

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

article 4: acceptation mutuelle des produits industriels cet article précise le principe énoncé au point 1 de l'article 1er.

德语

artikel 4: gegenseitige anerkennung gewerblicher produkte. in diesem artikel wird der in artikel 1 buchstabe a festgelegte grundsatz näher umschrieben.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

b 189 0 24 6 dk 199 0 13 7 d 166 0 47 6 el 164 2 48 5 e 172 2 42 3 f 178 0 36 5 irl 168 1 44 6 i 191 0 24 4 l 175 0 36 8 nl 175 0 38 6 p 179 2 36 2 uk 190 1 22 6

德语

b 189 0 24 6 dk 199 0 13 7 d 166 0 47 6 el 164 2 48 5 e 172 2 42 3 f 178 0 36 5 irl 168 1 44 6 i 191 0 24 4 l 175 0 36 8 nl 175 0 38 6 p 179 2 36 2 uk 190 1 22 6 -------------------------------------------------------------------------

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

enfin, laissez le parlement juger comment les commissaires ont répondu lors des auditions, et je puis vous assurer que la lettre de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures concernant le commissaire frattini ne constitue nullement une acceptation avec mention.

德语

lassen sie also das parlament darüber urteilen, welche antworten die kommissionsmitglieder in der anhörung gegeben haben, und ich versichere ihnen, dass das schreiben des ausschusses für bürgerliche freiheiten, justiz und inneres an kommissar frattini keineswegs ein zeugnis mit voller punktezahl ist.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

une autre recherche, celle portant le numéro 24-4-005, s'est intéressée si multanément à des ouvriers de mines métallifères et de charbon.

德语

wir haben eine longitudinalstudie durch geführt, bei der werte dieser art absolut überflüssig waren, da jeder pro band seine eigenen kontrollwerte lieferte.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

(bloc synchrone n°.) 0 1 2 3 4 5 piste 1 0 10 20 5 15 25 piste 2 2 12 22 7 17 27 piste 3 4 14 24 9 19 29 piste 4 6 16 26 1 11 21 piste 5 8 18 28 3 13 23 (bloc synchrone n°.) 0 1 2 3 4 5 piste 1 0 12 24 7 19 31 piste 2 2 14 26 9 21 33 piste 3 4 16 28 11 23 35 piste 4 6 18 30 1 13 25 piste 5 8 20 32 3 15 27 piste 6 10 22 34 5 17 29 (bloc synchrone n°.) 0 1 2 3 4 5 piste 1 0 10 20 15 25 5 piste 2 22 2 12 7 17 27 piste 3 14 24 4 19 29 9 piste 4 6 16 26 1 11 21 piste 5 18 28 8 23 3 13 (bloc synchrone n°.) 0 1 2 3 4 5 piste 1 0 12 24 7 19 31 piste 2 26 2 14 33 9 21 piste 3 16 28 4 23 35 11 piste 4 6 18 30 1 13 25 piste 5 32 8 20 27 3 15 piste 6 22 34 10 17 29 5 (bloc synchrone n°.) 0 1 2 3 4 5 piste 1 0 10 20 5 15 25 piste 2 2 12 22 7 17 27 piste 3 4 14 24 9 19 29 piste 4 6 16 26 1 11 21 piste 5 8 18 28 3 13 23 (bloc synchrone n°.) 0 1 2 3 4 5 piste 1 0 12 24 7 19 31 piste 2 2 14 26 9 21 33 piste 3 4 16 28 11 23 35 piste 4 6 18 30 1 13 25 piste 5 8 20 32 3 15 27 piste 6 10 22 34 5 17 29 (bloc synchrone n°.) 0 1 2 3 4 5 piste 1 0 10 20 15 25 5 piste 2 22 2 12 7 17 27 piste 3 14 24 4 19 29 9 piste 4 6 16 26 1 11 21 piste 5 18 28 8 23 3 13 (bloc synchrone n°.) 0 1 2 3 4 5 piste 1 0 12 24 7 19 31 piste 2 26 2 14 33 9 21 piste 3 16 28 4 23 35 11 piste 4 6 18 30 1 13 25 piste 5 32 8 20 27 3 15 piste 6 22 34 10 17 29 5 procédé selon la revendication 6, dans lequel, lorsque les signaux audio asynchrones avec les signaux vidéo sont enregistrés, les signaux audio sont divisés par une période de 1 champs des signaux vidéo de sorte que le nombre des échantillons prend la valeur d'un nombre entier, où les signaux audio échantillonnés pendant la période des 1 champs des signaux vidéo sont enregistrés ensemble avec une valeur indicative du nombre des échantillons exécutés pendant la période des 1 champs des signaux vidéo.

德语

(synchroner block nr.) 0 1 2 3 4 5 spur 1 0 10 20 5 15 25 spur 2 2 12 22 7 17 27 spur 3 4 14 24 9 19 29 spur 4 6 16 26 1 11 21 spur 5 8 18 28 3 13 23 (synchroner block nr.) 0 1 2 3 4 5 spur 1 0 12 24 7 19 31 spur 2 2 14 26 9 21 33 spur 3 4 16 28 11 23 35 spur 4 6 18 30 1 13 25 spur 5 8 20 32 3 15 27 spur 6 10 22 34 5 17 29 (synchroner block nr.) 0 1 2 3 4 5 spur 1 0 10 20 15 25 5 spur 2 22 2 12 7 17 27 spur 3 14 24 4 19 29 9 spur 4 6 16 26 1 11 21 spur 5 18 28 8 23 3 13 (synchroner block nr.) 0 1 2 3 4 5 spur 1 0 12 24 7 19 31 spur 2 26 2 14 33 9 21 spur 3 16 28 4 23 35 11 spur 4 6 18 30 1 13 25 spur 5 32 8 20 27 3 15 spur 6 22 34 10 17 29 5 (synchroner block nr.) 0 1 2 3 4 5 spur 1 0 10 20 5 15 25 spur 2 2 12 22 7 17 27 spur 3 4 14 24 9 19 29 spur 4 6 16 26 1 11 21 spur 5 8 18 28 3 13 23 (synchroner block nr.) 0 1 2 3 4 5 spur 1 0 12 24 7 19 31 spur 2 2 14 26 9 21 33 spur 3 4 16 28 11 23 35 spur 4 6 18 30 1 13 25 spur 5 8 20 32 3 15 27 spur 6 10 22 34 5 17 29 (synchroner block nr.) 0 1 2 3 4 5 spur 1 0 10 20 15 25 5 spur 2 22 2 12 7 17 27 spur 3 14 24 4 19 29 9 spur 4 6 16 26 1 11 21 spur 5 18 28 8 23 3 13 (synchroner block nr.) 0 1 2 3 4 5 spur 1 0 12 24 7 19 31 spur 2 26 2 14 33 9 21 spur 3 16 28 4 23 35 11 spur 4 6 18 30 1 13 25 spur 5 32 8 20 27 3 15 spur 6 22 34 10 17 29 5 verfahren nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß wenn die tonsignale, welche asynchron mit den videosignalen sind, aufgezeichnet werden, die tonsignale durch eine periode der i felder der videosignale aufgeteilt werden, so daß die anzahl der abtastungen ganzzahlig ist, die während der periode der i felder der videosignale abgetasteten tonsignale zusammen mit einem die anzahl der abtastungen, die während der periode der i felder des videosignals ausgeführt wurden, anzeigenden wert aufgezeichnet werden.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,837,092 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認