您搜索了: a lieu par l’objet de commutation (法语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

German

信息

French

a lieu par l’objet de commutation

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

德语

信息

法语

secteurs ne faisant par l’objet de règles spécifiques

德语

beihilfen in sektoren ohne besondere regelungen

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

l’affiliation a lieu par l’interme´diaire de l’employeur.

德语

schwangerschaft ab dem 1. tag der kassenmitgliedschaft gewaÈhrt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

il y a lieu, par suite, de l’écarter.

德语

er ist daher zurückzuweisen

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

il y a lieu par conséquent :

德语

folgende ansätze sollten verfolgt werden:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

considérons qu'ils sont déjà couverts par l'objet de la directive.

德语

ich hoffe daher, daß die richtlinie im rat am 29. oktober verabschiedet werden kann.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

dans les autres cas, le recouvrement a lieu par voie de rôle.

德语

mit den grundsteuern staatliche zuschüsse

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

il y a lieu par ailleurs de prévoir un financement suffisant.

德语

für eine ausreichende finanzierung ist zu sorgen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

le vote a lieu par appel nominal. 3.

德语

europäisches

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

s’il y a lieu, un sous-système peut faire l’objet de plusieurs sti et une sti peut couvrir plusieurs sous-systèmes.

德语

erforderlichenfalls kann ein teilsystem gegenstand mehrerer tsi sein und eine tsi mehrere teilsysteme abdecken.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

法语

il y a lieu, afin de garantir le sérieux des offres, de déterminer la quantité minimale pouvant faire l'objet de stockage.

德语

um sicherzustellen, dass die bieter ihre gebote aufrechterhalten, sollte die mindestlagermenge bestimmt werden.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

法语

la durée de ces accords ne peut excéder quatreans, sauf dans des cas exceptionnels dûment justifiés, notamment par l’objet de la conventioncadre.

德语

(3) die partnerschaftsrahmenvereinbarungen sind in bezug auf das gewährungsverfahren finanzhilfengleichgestellt; sie unterliegen den in artikel 167 genannten verfahren der vorherigen bekanntmachung.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

un message de remise comportant l'objet de données utiles demandé est transmis sous forme codée par le composant de commutation au dispositif de télécommunication.

德语

daraufhin wird eine zustellungsnachricht mit dem angeforderten nutzdatenobjekt in verschlüsselter form von der vermittlungskomponente zu dem telekommunikationsgerät übertragen.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

法语

par conséquent, il y a lieu de demander aux autorités italiennes de ne pas adopter les dispositions de l’article 2, paragraphe 1, du décret faisant l’objet de la notification.

德语

die italienischen behörden sollten demnach aufgefordert werden, die bestimmungen in artikel 2 absatz 1 der notifizierten verordnung nicht anzunehmen.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

法语

remplacer les termes "a lieu" par "peut avoir lieu".

德语

die formulierung "findet .... statt" durch "kann ... stattfinden" ersetzen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

considérant qu'il y a lieu que les redevances à percevoir pour certains services dans tous les États membres fassent l'objet de dispositions au niveau communautaire;

德语

in erwägung nachstehender gründe: auf gemeinschaftsebene sollten bestimmungen über gebühren für bestimmte leistungen in allen mitgliedstaaten festgelegt werden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

afin d’éviter tout risque de distorsion de concurrence, il y a lieu d’établir les règles à suivre en matière de référence à l’origine particulière des produits faisant l’objet de campagnes d’information et de promotion.

德语

um jede gefahr von wettbewerbsverzerrungen auszuschließen, sind vorschriften für den hinweis auf den besonderen ursprung der betreffenden erzeugnisse festzulegen, die gegenstand der informations- und absatzförderungsmaßnahmen sind.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

法语

il y aurait lieu, par exemple, de réduire les exigences d'essais applicables aux produits intermédiaires strictement réglementés qui font l'objet de mesures de confinement rigoureuses.

德语

zum beispiel sollten die prüfanforderungen für streng kontrollierte und stark eingeschränkte zwischenprodukte gelockert werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

modifie la taille du texte de manière à ce qu'il s'adapte à la zone occupée par l'objet de texte ou de dessin.

德语

passt die textgröße an die gesamte fläche des zeichnungs- oder textobjekts an.

最后更新: 2012-05-08
使用频率: 1
质量:

法语

considérant que l’arrangement fait l’objet de la décision du conseil du 4 avril 1978, modifiée en dernier lieu par la décision 97/530/ce3

德语

das Übereinkommen ist gegenstand der entscheidung des rates vom 4. april 1978, zuletzt geändert durch die entscheidung 97/530/eg3.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

procédé suivant la revendication 1, caractérisé en ce que la modification des caractéristiques du filtre a lieu par commutation entre un nombre limité de caractéristiques de filtre déterminées à l'avance.

德语

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine Änderung der filter-charakteristik durch ein schalten zwischen einer begrenzten anzahl an vorbestimmten filter-charakteristika erfolgt.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,361,674 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認