来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
puis allah accueillit leur repentir.
hierauf nahm allah ihre reue an.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
un profond silence accueillit cette déclaration.
diese erklärung wurde mit tiefem schweigen aufgenommen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
un profond étonnement accueillit ces paroles inattendues.
mit tiefem erstaunen wurden diese so unerwarteten worte aufgenommen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
un vif sentiment de satisfaction accueillit cette conclusion de paganel.
diese folgerung paganel's befriedigte lebhaft.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
puis il accueillit leur repentir car il est compatissant et miséricordieux à leur égard.
er aber wandte sich ihnen abermals mit erbarmen zu. wahrlich, er ist gegen sie gütig, barmherzig.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
un silence d’étonnement accueillit cette réponse inattendue, et admissible cependant.
staunendes schweigen folgte auf diese unerwartete antwort, die übrigens zulässig war.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
le mar ché accueillit fort bien l'initiative de la ban que, et un montant global nominal de
ende der ersten jahreshälfte anläßlich der unterbreitung des ersten umtauschangebots vorgestellt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le parlement accueillit mal le compromis global adopté lors du conseil européen de fontainebleau, les 25 et 26 juin 1984.
aber dem parlament stehen darüber hinaus zwei optionen offen: es kann innerhalb der eben erwähnten dreimonatsfrist mit der absoluten mehrheit seiner mitglieder abänderungen zu dem gemeinsamen standpunkt des rates vorschlagen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
ein lautes gelächter aller studenten bewillkommnete den unglücklichen namen des armen hofkürschners.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
le comité économique et social accueillit favorablement cette demande soulignant ainsi le grand intérêt porté également par les employeurs à une telle institution.
der wirtschafts- und sozialausschuß nahm diese forderung auf und unterstrich damit das große in teresse, auch der arbeitgeberseite, an einer derartigen institution.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
séminaire pour les pays de l'europe centrale et orientale a fondation accueillit des participants de sept pays de l'europe centrale et orientale
seminar für ehemalige ostblockstaaten ie stiftung veranstaltete das
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
quand elle rentra, pâle et boitant, dans la salle d’audience, un murmure général de plaisir l’accueillit.
als sie blaß und hinkend in den gerichtssaal zurückkehrte, empfing sie ein allgemeines freudengemurmel.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
on sut par la suite combien le physicien russe, de son exil de gorki, accueillit avec joie l’hommage qui lui avait été rendu par les parlementaires européens.
wir konnten dann erfahren, mit welcher freude der russische physiker von seinem verbannungsort gorki aus die ehrung entgegennahm, die ihm die europäischen parlamentarier erwiesen hatten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds. puis allah accueillit leur repentir.
und sie dachten, dies würde keine verwirrung zur folge haben; so wurden sie blind und taub.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
je suis particulièrement heureux que votre colloque ait été organisé à luxembourg, ville qui accueillit en 1952 la haute autorité de la communauté européenne du charbon et de l'acier ainsi que les premières institutions communautaires.
lassen sie mich vor allem sagen, wie sehr ioh es bedauert habe, dass ich gestern weder an der eröffnungssitzung des kolloquiums teilnehmen noch sie anlässlich dee von der kommissicn der europäischen gemeinschaften veranstalteten empfangs als gastgeber begrüssen konnte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
processeur d'informations avec ledit dispositif (3) maintenu et accueillit par ledit support d'amortissement de chocs (sah) selon la revendication 1 intégrée.
informationsprozessor mit der vorrichtung (3), welche gehalten und untergebracht ist von dem dämpfungshalter (sah) gemäß anspruch 1, ist eingebettet.
最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量: