您搜索了: philippiens (法语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

意大利语

信息

法语

philippiens

意大利语

filippesi

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 2
质量:

法语

Épître aux philippiens

意大利语

lettera ai filippesi

最后更新: 2015-05-29
使用频率: 10
质量:

参考: Wikipedia

法语

lettre aux philippiens, chapitre 4 verset 13.

意大利语

lettera ai filippesi, capitolo 4, 13° verso.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

c'est dans le deuxième chapitre des philippiens, verset 12.

意大利语

viene dal secondo capitolo dei filippesi, versetto 1z.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

quand l'apôtre paul écrit dans les philippiens 4 : 5,

意大利语

quando l'apostolo paolo ha scritto nella "lettera ai filippesi", capitolo 4 versetto 5:

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

法语

nous touchons ici, dans ces paroles de la lettre de paul aux philippiens , l'essence même de la rédemption.

意大利语

tocchiamo qui, in queste parole della lettera di paolo ai filippesi , l'essenza stessa della redenzione.

最后更新: 2020-12-12
使用频率: 2
质量:

参考: Woodalf@gmail.com
警告:包含不可见的HTML格式

法语

martin luther a dit un jour : « ce à quoi vous attachez votre cœur, c’est cela votre dieu ». où est votre dieu ? dans le salon ? dans le garage ? dans l’ordinateur ou bien à la banque ? — mon dieu est le marché financier. si le marché se libère et si le développement des échanges d’argent continue, ce sera merveilleux pour tous les gens sur la terre. — mon dieu est mon travail. faire carrière, c’est le sens de ma vie. — mon dieu est d’acheter. j’adore acheter : de nouveaux habits, de nouvelles voitures, un nouveau téléviseur ou magnétoscope... tout ce que vous voulez. — mon dieu est jésus. et il a dit : ne vous amassez point de trésors sur la terre. car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur (matthieu 6.19-21). est-il possible d’amasser des trésors dans le ciel ? y a-t-il un moyen de ne pas être attaché aux biens matériels ? ces choses que les mites et la rouille consument et que les voleurs perforent et cambriolent. la façon d’amasser des trésors dans le ciel est souvent mentionnée par jésus. tu aimeras le seigneur ton dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit (matthieu 22.37). et avec tous tes biens : ta voiture, ta maison et ton argent. avec tout. l’amour de dieu sera un trésor qui grandira plus chaque jour. l’homme ou la femme qui aime dieu aimera plus les autres que s’il n’aimait pas dieu. l’amour de dieu nous rend plus semblables à jésus, plus conformes à son genre de vie. cet esprit, qui est à vous dans le christ jésus (cf. philippiens 2.5), nous rend plus disposés à donner notre vie par amour, comme il l’a fait. cela prend du temps de se corriger. aujourd’hui, nous commençons une nouvelle conversion. où est notre cœur ? où est notre trésor ?

意大利语

ciò che è necessario per la tua vita? che cosa è intorno a voi, nella vostra vita quotidiana non si può vivere senza? gli oggetti che ci circondano diventano spesso molto più importante di quanto dovrebbero. i tesori sulla terra, nelle nostre case o sul conto bancario occupano un posto più grande nel nostro cuore che ciò che dio aveva progettato. il suo discorso di oggi rappresenta un necessario al nostro cuore: non fatevi tesori sulla terra. martin lutero disse una volta:

最后更新: 2012-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: Woodalf@gmail.com

获取更好的翻译,从
7,780,006,224 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認