来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dieu pardonne, nous pas
dieu pardonne, pas nous
最后更新: 2023-08-31
使用频率: 1
质量:
dieu pardonne, pas nous
dieu pardonne, pas nous
最后更新: 2023-08-31
使用频率: 1
质量:
dieu pardonne nous et béni nos activités
bénis
最后更新: 2024-02-29
使用频率: 1
质量:
dieu pardonne moi mes peches
最后更新: 2023-07-26
使用频率: 1
质量:
dieu pardonne moi je ne pardonne plus
最后更新: 2021-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
dieu pardonne moi car j'ai péché
deus ignosce mihi
最后更新: 2013-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
mon dieu pardonne moi de mes péchés et mes faiblesses
deus dimitte mihi peccata mea
最后更新: 2022-02-27
使用频率: 1
质量:
参考:
nous/pas/aimons/le/cafè/ne/
最后更新: 2021-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
pardonnes nous seigneur
domine eleison
最后更新: 2022-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
laissez-nous passer par
transeamus usque bethléem
最后更新: 2024-01-28
使用频率: 1
质量:
参考:
n'avez-vous pas, n'avons-nous pas enquêté sur cela
ne te quaesi
最后更新: 2020-10-02
使用频率: 1
质量:
参考:
les juifs lui répondirent: n`avons-nous pas raison de dire que tu es un samaritain, et que tu as un démon?
responderunt igitur iudaei et dixerunt ei nonne bene dicimus nos quia samaritanus es tu et daemonium habe
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
d`ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au père des esprits, pour avoir la vie?
deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. le prêtre : et ne nous laissez pas succomber à la tentation. l’assistance : mais délivrez-nous du mal. le prêtre : ne vous souvenez pas, seigneur, de nos fautes, ni de celles de nos proches, et ne tirez pas vengeance de nos péchés. notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre nous du mal. amen
最后更新: 2013-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: