您搜索了: paix sur terre aux hommes de bonne volonté (法语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

paix sur terre aux hommes de bonne volonté

拉丁语

最后更新: 2023-09-25
使用频率: 1
质量:

法语

paix aux hommes de bonne volonté

拉丁语

et in terra pax in hominibus bonae voluntatis

最后更新: 2021-02-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

paix aux hommes de bonne volonté!

拉丁语

pax hominibus bonae voluntatis

最后更新: 2016-10-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

et sur terre paix aux hommes de bonnes volonté

拉丁语

et in terra pax in hominibus bonae voluntatis

最后更新: 2021-03-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je veux que mes mains pour être de bonne volonté

拉丁语

volo meas manus benevolentiae esse

最后更新: 2020-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

et comme il est réservé aux hommes de mourir une seul fois, après quoi vient le jugement,

拉丁语

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

Écoutez les paroles de cette alliance, et parlez aux hommes de juda et aux habitants de jérusalem!

拉丁语

audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

car ainsi parle l`Éternel aux hommes de juda et de jérusalem: défrichez-vous un champ nouveau, et ne semez pas parmi les épines.

拉丁语

haec enim dicit dominus viro iuda et hierusalem novate vobis novale et nolite serere super spina

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. que la paix vous soit donnée avec abondance!

拉丁语

ego nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio me

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

après cela, le roi darius écrivit à tous les peuples, à toutes les nations, aux hommes de toutes langues, qui habitaient sur toute la terre: que la paix vous soit donnée avec abondance!

拉丁语

tunc darius rex scripsit universis populis tribubus et linguis habitantibus in universa terra pax vobis multiplicetu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

a toi, seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de juda, aux habitants de jérusalem, et à tout israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

拉丁语

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,783,388,155 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認