您搜索了: pardonne leur car ils ne savent pas ce qu'ils font (法语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

père pardonne leur car ils ne savent pas ce qu'ils font

拉丁语

ignosce illis quia nesciunt quid faciunt

最后更新: 2023-10-09
使用频率: 2
质量:

法语

père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.

拉丁语

pater, dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

pardonne-leur car il y en aqui ne savent ce qu'elles font

拉丁语

pardonnez-lui, il ne sait pas ce qu'il fait

最后更新: 2014-08-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu`ils font. ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.

拉丁语

iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ils ne savent pas agir avec droiture, dit l`Éternel, ils entassent dans leurs palais les produits de la violence et de la rapine.

拉丁语

et nescierunt facere rectum dicit dominus thesaurizantes iniquitatem et rapinas in aedibus sui

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

certainement mon peuple est fou, il ne me connaît pas; ce sont des enfants insensés, dépourvus d`intelligence; ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. -

拉丁语

quia stultus populus meus me non cognovit filii insipientes sunt et vecordes sapientes sunt ut faciant mala bene autem facere nescierun

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

les enfants d`israël regardèrent et ils se dirent l`un à l`autre: qu`est-ce que cela? car ils ne savaient pas ce que c`était. moïse leur dit: c`est le pain que l`Éternel vous donne pour nourriture.

拉丁语

quod cum vidissent filii israhel dixerunt ad invicem man hu quod significat quid est hoc ignorabant enim quid esset quibus ait moses iste est panis quem dedit dominus vobis ad vescendu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,246,675 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認