来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
on peut le découper ?
これを切らないと...
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- je vais te découper.
- 俺は切らないと
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- devrais-je découper ?
- 切り分けようか?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je dois découper sa robe.
洋服を切る
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
on peut découper ces sièges.
シートを切ろう
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- il faut découper la grille.
焼き切らないと
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
nettoyer et découper une proie.
殺すのは 一瞬だが きれいにするには 手間がかかる
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ils sont en train de découper !
中まで切ってる!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je vais découper les quatre autres.
じゃ他の4枚も切ってやる
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
il va la violer, puis la découper.
レイプされ 切り裂かれ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
la scie que vous avez utilisée pour le découper.
彼の体を切ったノコギリです
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
dans ce cas, je vais m'en découper une.
そう言う事なら -自分で道を切り開く
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ca serait dommage de découper une telle tête.
顔を切り刻むとなると 残念だな
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ils vont te découper, te tirer dessus ou pire.
切り刻まれたり 撃たれるかも
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je suis du genre à aimer découper les choses..
俺なんかもう 分裂しちゃいそうだ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
vous êtes anxieux à l'idée de me découper, hein?
切り刻みたかったか?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
infirmière, le moniteur de fréquence cardiaque découper une seconde.
看護師、心臓をモニターする 2番目に向いている。
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
sauf quand on doit faire des trucs comme découper des vers.
だっていつも 花壇の虫を 切り刻んでたから
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ramène l'oiseau par ici, ainsi que le couteau à découper
曲刀と鳥を持って来い
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ouvrez-le. ouvrez-le. je vais te découper en morceaux.
殺す気だな!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量: