来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cantique des cantiques, de salomon.
ko te waiata o nga waiata, ko ta horomona
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ce jour-là, chantez un cantique sur la vigne.
i taua ra: he mara waina, waiata atu koutou ki reira
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique des degrés, je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans les cieux.
he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki a koe, e koe e noho mai nei i nga rangi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique d`Ézéchias, roi de juda, sur sa maladie et sur son rétablissement.
ko te tuhituhi a hetekia kingi o hura, i a ia i mate ra, a ora ake ana i tona mate
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique de david. l`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
he himene na rawiri. ko ihowa toku hepara; e kore ahau e hapa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o dieu! je te chanterai un cantique nouveau, je te célébrerai sur le luth à dix cordes.
ka waiatatia e ahau he waiata hou ki a koe, e te atua: ka himene atu ahau ki a koe i runga i te hatere aho tekau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alors israël chanta ce cantique: monte, puits! chantez en son honneur!
na ka waiatatia tenei waiata e iharaira, pupuke ake, e te puna; waiatatia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique des degrés. je lève mes yeux vers les montagnes... d`où me viendra le secours?
he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique des degrés. heureux tout homme qui craint l`Éternel, qui marche dans ses voies!
he waiata; he pikitanga. ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a ihowa: e haere ana i ana ara
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique des degrés. ils m`ont assez opprimé dès ma jeunesse, qu`israël le dise!
he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
au chef des chantres. cantique. psaume. poussez vers dieu des cris de joie, vous tous, habitants de la terre!
ki te tino kaiwhakatangi. he himene, he waiata. hamama, e te whenua katoa, ki te atua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l`assemblée d`israël:
a korerotia ana e mohi nga kupu o tenei waiata ki nga taringa o te huihuinga katoa o iharaira a poto noa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique des degrés. dans ma détresse, c`est à l`Éternel que je crie, et il m`exauce.
he waiata; he pikitanga. i tangi, ahau ki a ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique d`asaph. mon peuple, écoute mes instructions! prêtez l`oreille aux paroles de ma bouche!
he makiri na ahapa. kia anga mai te taringa, e toku iwi, ki taku ture: tahuri mai o koutou taringa ki nga kupu a toku mangai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique des degrés. ceux qui se confient en l`Éternel sont comme la montagne de sion: elle ne chancelle point, elle est affermie pour toujours.
he waiata; he pikitanga. ko te hunga e whakawhirinaki ana ki a ihowa ka rite ki maunga hiona, e kore nei e taea te whakangaueue, pumau tonu ake ake
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
je chanterai à mon bien-aimé le cantique de mon bien-aimé sur sa vigne. mon bien-aimé avait une vigne, sur un coteau fertile.
na, me waiata e ahau he waiata na taku i aroha nei mo taku i kaingakau ai, he mea mo tana mara waina. he mara waina ta taku kaingakau i tetahi pukepuke momona
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chantez à l`Éternel un cantique nouveau, chantez ses louanges aux extrémités de la terre, vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, iles et habitants des îles!
waiatatia ki a ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te pito o te whenua, e te hunga e haere ana ki raro, ki te moana, e o reira tini mea, e nga motu, e nga tangata e noho ana i reira
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cantique des degrés. de david. voici, oh! qu`il est agréable, qu`il est doux pour des frères de demeurer ensemble!
he waiata; he pikitanga. na rawiri. na, ano te pai, ano te ahuareka o te nohoanga o nga teina, o nga tuakana i runga i te whakaaro kotahi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ainsi l`Éternel a pitié de sion, il a pitié de toutes ses ruines; il rendra son désert semblable à un Éden, et sa terre aride à un jardin de l`Éternel. la joie et l`allégresse se trouveront au milieu d`elle, les actions de grâces et le chant des cantiques.
ta te mea kua whakamarie a ihowa i hiona; kua whakamarie ia i ona wahi katoa ka ururuatia, kua mea hoki i tona wahi koraha kia rite ki erene, i tona wahi titohea kia rite ki te kari a ihowa; he koa, he hari, ka kitea i roto, he whakawhetai, me te reo hoki e waiata ana
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: