来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"ça obscurcit le jugement."
"چون باعث ميشه كه قضاوتت مبهم و تاريك بشه"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la nuit obscurcit la campagne
تاريکي همه ي زمين را فرا گرفته است
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
jamais ne cesse, jamais s'obscurcit.
هرگز متوقف نشو , هرگز تاريک نشو
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
"alors la fenêtre obscurcit ton esprit."
... آنهنگام که پنجرۀ ذهنت گشوده شود "
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- cela obscurcit ton jugement. - il n'y a aucune implication.
قضاوتت روتحت تاثير قرار ميده- احساساتي وجود نداره-
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
et ce fut le grand séisme, et le soleil s'obscurcit comme cilice,
... و زمين از زلزله اي عظيم در خود لرزيد ..." و خورشيد تيره گون شد ... ... به سياهي گيسوان تنيده در هم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
que j'ai une fierté démesurée, qui selon vous m'aveugle et obscurcit mon jugement.
هِم؟ يه فخرِ غرورآميز، فكر كنم، كه تو فكر ميكني
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bravo d'être descendue de votre croix pour vivre votre vie, mais la culpabilité vous obscurcit le cerveau.
آره بابا، اين قبلا گفت من الاغم شخصا تو رو تحسين ميکنم که از پيلهي خودت زدي بيرون رفتي دنبال زندگيت؛ اما حس گناه، داره مختو تعطيل ميکنه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: