来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de quoi parlons-nous?
apie ką kalbame?
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de quoi avons-nous besoin?
ko mums reikia?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
qui est responsable de quoi?
kas už ką atsako?
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de quoi s'agit-il?
what is it?
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de quoi ai -je besoin?
kokių priemonių man reikia?
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
de quoi souffrez-vous potentiellement ?
kokia jums gali būti būklė?
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
elle nous attend avec ses petits renardeaux!
ji mūsų laukia kartu su savo mažaisiais lapiukais!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
elle doit être introduite dans le délai de deux mois, faute de quoi elle est non avenue.
skundas turi būti paduodamas per du mėnesius; praleidus šį laikotarpį, skundas negalioja.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mieux légifÉrer: de quoi s'agit-il?
geresnė teisėkūra: apie ką kalbame?
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
et elle nous pose encore de passionnants défis aujourd’hui.
Šiandien ji taip patsuteikia mumsjaudinančių potyrių.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i. mieux legifÉrer: de quoi s'agit-il?
i. geresnė teisėkūra: apie ką kalbame?
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
je suis content qu'ils aient de quoi être fiers.».
man patinka, kai jie gali kuo nors pasigirti.“
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
elle doit jouer un rôle moteur dans la définition des nouvelles règles de la gouvernance mondiale, sans quoi elle risque de rester à la traîne.
ji privalo tapti varomąja jėga kuriant naujas pasaulinės valdysenos taisykles, antraip ji rizikuoja būti pralenkta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il prétendait que la commission ne lui avait pas donné de raisons valables pour justifier en quoi elle considérait que les explications des autorités portugaises étaient satisfaisantes.
jis tvirtino, kad komisija nepateikė jam svarių priežasčių dėl to, kodėl jai buvo priimtini portugalijos institucijų argumentai.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
accepter le dialogue avec les parties prenantes suppose que l’entreprise garde la maîtrise de ce à quoi elle doit s’engager.
sutikimas užmegzti dialogą su savo dalininkais reiškia, kad įmonė kontroliuoja įsipareigojimus, kuriuos ketina prisiimti.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
elle nous fait espérer et rêver, elle stimule nos sens et nous offre de nouvelles manières de regarder la réalité.
kultūra skatina žmones tikėtis ir svajoti, ji žadina mūsų jausmus ir leidžia naujai pažvelgti į realybę.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
enfin, elle nous place dans une position favorable à la veille de la conférence internationale sur le changement climatique de copenhague.
galiausiai priimdama šį paketą es puikiai pasirengė kopenhagoje vyksiančiai tarptautinei klimato kaitos konferencijai.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
en outre, la commission a publié un document de discussion en juin 2004 et un livre blanc en octobre 2004, après quoi elle a procédé à de larges consultations avec les parties concernées.
be to, komisija 2004 m. birželio mėn. išleido diskusijų dokumentą, o 2004 m. spalio mėn. – baltąją knygą, po kurių buvo surengtos išsamios konsultacijos, dalyvaujant suinteresuotoms šalims.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
il vise à faire mieux connaître la cac et à mieux comprendre en quoi elle contribue à la stabilité régionale ainsi qu'à la paix et à la sécurité internationales.
jo tikslas – geriau supažindinti su cwc ir jos indėliu į regioninį stabilumą bei tarptautinę taiką ir saugumą.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
elle nous permettra de mieux lutter contre l’immigration irrégulière et la traite des êtres humains tout en renforçant les garanties assurant le plein respect des droits fondamentaux.
taip galėsime sklandžiau spręsti neteisėtos migracijos ir prekybos žmonėmis klausimus ir geriau užtikrinti, kad būtų laikomasi visų pagrindinių teisių.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考: