来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mathieu, un français qui a étudié le droit à la sorbonne, a commencé à flirter avec la langue et la culture espagnole lors d’un séjour erasmus.
mathieu, un francez care a studiat dreptul la sorbona, în paris, și-a început povestea de dragoste cu limba și cultura spaniolă în timpul unei burse erasmus.
ies « vaguada de la palma » (es), instituto politécnico de viseu (pt),istituto comprensivo giovanni falcone (it), paris-lodron-universität salzburg (at), télé 3 – université sorbonne nouvelle – paris iii (fr), università degli studi di palermo (it), université « saint kliment ohridski » de sofia (bg), université Çanakkale onsekiz mart (tr), université d’anvers (be), université de kalmar (se)université nationale capodistrienne d’athènes (gr), university of strathclyde (uk)langues cibles : allemand, anglais, bulgare, espagnol, français, grec, italien, néerlandais, portugais, suédois, turc groupe d’Âge : 14 ans et plus site internet : http://www.eu-intercomprehension.eu durÉe du projet : date de début : 2003date de fin : 2006
salzburg (at), universitatea din anvers (be), universitatea „saint kliment ohridski” din sofia (bg), i. e.s. “vaguada de la palma” (es), bts audiovisuel du lycée rené cassin (fr), télé 3 – université paris 3 sorbonne nouvelle (fr), universitatea naţională şi kapodistriană din atena (gr), istituto comprensivo giovanni falcone (it), università degli studi di palermo (it), instituto politécnico de viseu (pt), universitatea din kalmar (se), Çanakkale onsekiz mart university (tr), university of strathclyde (uk)limbi ŢintĂ: bulgară, olandeză, engleză, franceză, germană, greacă, italiană, portugheză, spaniolă, suedeză, turcă grupa de vÂrstĂ: 14 ani şi mai mult site web: http://www.eu-intercomprehension.eu durata proiectului: data de debut: 2003data de finalizare: 2006