来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tout le plaisir était pour moi.
my pleasure.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
le plaisir est pour moi
the pleasure is mine
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 2
质量:
le plaisir fut pour moi.
my pleasure.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tout le plaisir est pour moi
english script: it was my pleasure
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tout le plaisir est pour moi.
all the fun is for me.
最后更新: 2019-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
tout le plaisir cest pour moi :)
all the pleasure is mine :) where are you from
最后更新: 2021-07-10
使用频率: 1
质量:
参考:
- tout le plaisir est pour moi.
- all the pleasure of this meeting is mine.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
jessie hemphill : de rien, tout le plaisir était pour moi.
jessie hemphill: my pleasure.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
le plaisir était au rendez-vous!
pleasure was the name of the game.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
john burdek : tout le plaisir est pour moi.
john burdek: you're welcome.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
le pain était pour moi quelque chose qui allait de soi…
i took bread for granted ...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
c’était pour moi un…
c’était pour moi un…
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
c’est un plaisir pour moi de le remplacer.
it matters who makes it."
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
pour moi de voir
for me to see
最后更新: 2019-12-27
使用频率: 1
质量:
参考:
c'était pour moi un milieu de travail fascinant.
i always found it a fascinating place to work.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
pour moi de savoir
for me to know
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
le plaisir était pour moi! votre grand-mère est une femme chanceuse! être bien!
it was my pleasure! your grandmom is a lucky lady! be well!
最后更新: 2019-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
c’était important pour moi de gagner pour l’anniversaire.
it was important for me to win the anniversary edition.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mais c’était pour angie, pas pour moi.
but that was for angie, not for me.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pour moi de savoir exactement
for me to know exactly
最后更新: 2019-07-23
使用频率: 1
质量:
参考: