来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les mots ne sont jamais suffisants.
words are never enough.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
les jeux qui ne sont jamais parus
never published games
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
les décisions ne sont jamais neutres.
decisions are never neutral.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
les colliers ne sont jamais démodés !
necklacs are always in fashion!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
les portes ne se sont jamais ouvertes.
the door remained closed.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
les vrais amants ne sont jamais séparés
true lovers are never apart
最后更新: 2023-05-22
使用频率: 1
质量:
les activités terroristes ne sont jamais justifiées.
terrorist activities can never be justified.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
toutefois, les connaissances ne sont jamais gratuites.
but knowledge is never free.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
ils ne sont jamais parfaits.
they are not perfect.
最后更新: 2016-12-30
使用频率: 1
质量:
en poésie, jésus n'est jamais absent.
in poetry, jesus is never absent.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
beaucoup ne sont jamais rentrés.
many never return.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
100, qui ne sont jamais subventionnées.
even in public administration, the
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
« les droits d'ancienneté ne sont jamais ignorés.
“seniority rights are never ignored.”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
ces personnes ne sont jamais réapparues.
those persons have never been seen again.
最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:
certaines choses ne sont jamais amusantes
some things are never funny
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ils ne sont jamais dispensés sous contrat.
services are not contracted out.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
des objectifs volontaires ne sont jamais réalisés.
voluntary goals and targets were never met.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
ces changements-là ne sont jamais venus.
such changes were never made.
最后更新: 2012-11-03
使用频率: 1
质量:
ces couvre-fenêtres ne sont jamais ouverts.
these window coverings will never be opened.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
les etudiants sont dans la classe
the pencil is on the table
最后更新: 2020-07-08
使用频率: 1
质量:
参考: