来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jean aime mieux le beau guignol des tuileries que les grandes ruines du colysée. je le soupçonne aussi de préférer les monuments élevés par les excellents pâtissiers de paris à ceux qu'ont élevés les architectes de rome. j'embrasse bien fort ces deux chers bébés et vous envoie à tous mes meilleures amitiés."
and i also have the suspicion that he appreciates the monuments created by the excellent confectioners of paris much more than those buildings constructed by the architects in rome. i embrace these dear little ones quite cordially and send you all hearty greetings."