您搜索了: rendant tout défrichement aléatoire (法语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

English

信息

French

rendant tout défrichement aléatoire

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

elle va donc lui faire une petite gâterie le rendant tout euphorique.

英语

she gives him a little treat making him extremely euphoric.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

elle va donc lui faire une petite gâterie le rendant tout euphorique.

英语

she gives him a little treat making him extremely euphoric.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

vous pouvez dès à présent télécharger circle sounds 2 en vous rendant tout en bas de la page suivante :

英语

you can download the latest circle sounds and previous releases at :

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

imaginez un appareil de réseau maillé open source pouvant être intégré dans ces réseaux, rendant tout cela possible.

英语

imagine if there was an open-source mesh communications device that can be put into those networks, to make all that happen.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

法语

le traité a été inopérant du fait d'un contexte politique et stratégique rendant tout désarmement nucléaire peu probable.

英语

the treaty had been inoperative because of a political and strategic context making all nuclear disarmament unlikely.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

ces routes peuvent être inondées ou sectionnées, rendant tout déplacement impossible.

英语

routes can be flooded or dissected, making travel impossible.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

s’ajoutaient à cela de multiples obstacles politiques et juridiques, rendant tout engagement aux etats-unis très difficile.

英语

added to that, numerous political and legal obstacles made a transatlantic alliance very difficult.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

elle est brassée de façon à offrir le parfait équilibre entre sucrosité et amertume, la rendant tout aussi remarquablement rafraîchissante de la première à la dernière gorgée.

英语

it is brewed to have the perfect balance of sweetness and bitterness ensuring it is as brilliantly refreshing from the first sip to the last.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

dans les années 70, l’olp s’est immiscée dans la guerre civile au liban, se rendant tout aussi indésirable dans ce pays.

英语

during the 1970’s, the plo entered lebanon’s civil war, wearing out its welcome there.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

une politique européenne de la large bande doit soutenir et stimuler les possibilités de concurrence et les innovations, rendant tout à fait normale la connexion des citoyens européens et la possibilité pour eux de choisir services et produits.

英语

a european policy for broadband must support and enhance the opportunities of competition and innovations, making it absolutely normal for europe's citizens to be connected and having the opportunity to choose between services and products.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

enfin il est même possible de postuler à un emploi via le site du groupe en se rendant tout simplement sur le lien "emploi" en haut de page ou sur le plan du site.

英语

you may be able to find all of the answers that you need right on the site.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

quand le saint-esprit prend la résidence en dedans, il commence à nettoyer la maison en rendant toutes les choses nouvelles.

英语

when the holy spirit takes up residence within, he begins to clean house by making all things new.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

or, à cette date, les etats-unis étaient déjà dans un contexte préélectoral, rendant tout soutien de washington en faveur d'un nouveau cycle plus difficile à mobiliser.

英语

however, at this date the us was already in a pre-electoral mood, making any support by washington for a new round more difficult to mobilise.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

du fait des inondations, les forêts du sud-est du tchad et du nord et du nord-est de la république centrafricaine se transforment en marécages, rendant tout déplacement en surface extrêmement difficile et dangereux.

英语

flooding of the area, together with the forested terrain, results in a swamp covering south-eastern chad and the northern and north-eastern central african republic, which makes movement on the ground extremely difficult and hazardous.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

cependant, ces sections excavées à la main reliaient une série de lacs, de rivières et de marais inondés, rendant tout le réseau navigable et permettant aux bateaux à vapeur de passer là où seuls les canots s’aventuraient autrefois.

英语

however, those hand-excavated sections connected a series of lakes, rivers and flooded swampland and thus made the whole system navigable, allowing steamships to pass where only canoes had travelled before.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

bien qu'il ait été indiqué en quoi les diodes électroluminescentes ont des avantages les rendant tout particulièrement appropriées pour l'invention, il doit bien être compris que dans certaines applications d'autres sources de lumière froide peuvent être utilisées

英语

although it has been stated that light-emitting diodes have advantages that make them particularly suitable for the invention, it must be clearly understood that other cold light sources can be used in some applications

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

法语

justification les organismes publics devraient non seulement être autorisés à acheter de nouveaux véhicules, mais aussi des véhicules d'occasion équipés de technologies les rendant tout aussi propres que des véhicules conformes à la norme "eev" ou encore plus propres.

英语

keeping the current definition, confined as it is to the eev (enhanced environmentally friendly vehicle) as referred to in article 2, is tantamount to excluding vehicles that do not generate conventional emissions and which make for greater energy saving.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

le grand nombre des exigences adressées à la commission et aux États membres rendant tout retard indésirable, mon avis de rapporteur est que l'exigence du groupe du parti socialiste européen à la commission, qui consiste à présenter avant la fin de cette année un deuxième rapport sur la mise en œ uvre de la directive, n'est pas de nature à être honorée par la commission.

英语

we also call on the commission to examine the provisions regulating liability in the case of subcontracting in with the posting of workers directive.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,774,377,063 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認