您搜索了: risquait de compromettre (法语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

English

信息

French

risquait de compromettre

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

cette situation risquait de compromettre les relations avec le fournisseur.

英语

there was a risk that relations with the contractor could be jeopardized.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

le comité directeur a conclu que la combinaison des deux risquait de compromettre la science.

英语

the steering committee concluded that mixing the two together has the potential impact of compromising the science.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

19 du personnel sur le plan temporel et matériel risquait de compromettre la flexibilité du processus de fabrication.

英语

19 a) pair comparison: forms of multiskilled labour deployment in cases dp and pi

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

la nouvelle crise risquait de compromettre les progrès accomplis de haute lutte en vers la réalisation des omd.

英语

it threatens to reverse recent accomplishments and to jeopardize hard won progress on the mdgs.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

certaines considéraient que cette mesure risquait de compromettre les travaux des mécanismes de justice transitionnelle si attendus.

英语

some also claimed that the measure may hamper the work of the long-awaited transitional justice mechanisms.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

certains membres du groupe ont estimé que la pratique actuelle risquait de compromettre la bonne exécution du programme.

英语

concern was registered that current practice could impede efficient programme implementation.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

cette lacune risquait de compromettre l'exécution des programmes et de nuire à la réputation de l'organisation.

英语

this could result in inability to implement programmes and put the reputation of the organization at risk.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 2
质量:

法语

les fabricants de vêtements avaient l’impression que yalÉ risquait de compromettre les possibilités d’exportation de leur industrie.

英语

however, the clothing industry faced less import penetration in the domestic marketplace than either the textile industry or manufacturing in total.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

toutefois, le secteur informel risquait de perpétuer le nonrespect de la loi et de compromettre le renforcement de l'état de droit.

英语

however, informality could perpetuate non-compliance with the law and work against strengthening the rule of law.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

il est en tout état de cause difficile de concevoir en quoi la publication du projet de déclaration commune risquait de compromettre le processus de négociation.

英语

it is in any case difficult to see how the disclosure of the draft joint statement to the public could seriously risk undermining the negotiation process.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

accomplir la mission dans les conditions imposées par le gouvernement risquait de compromettre l'intégrité des mécanismes de procédure spéciale de la commission.

英语

to carry out the mission on the conditions imposed by the government would have adversely affected the integrity of the commission's special procedure mechanisms.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

le document faisait etat qu’environ six agents de sante sur dix reconnaissaient que le depistage genetique risquait de compromettre les droits des employes.

英语

the interest of employers in testing may well increase as genetic tests for more common genetic diseases become cheaper and more accurate.)

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

la mission a été informée qu'il n'y avait plus de quoi financer ces services, ce qui risquait de compromettre les opérations prévues.

英语

the mission was informed that funding for the united nations humanitarian air service operations is running out, which will jeopardize planned humanitarian operations.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

c'est pourquoi la plaignante a indiqué à l'adrc que l'expiration des engagements risquait de compromettre ses plans d'investissement.

英语

investment plans as noted earlier, stable bag pricing is very important for the survival of cryovac canada.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

décider de la date de la conférence avant d'avoir une idée de l'évolution de la situation risquait de compromettre la qualité des négociations à venir.

英语

according to the same view, taking a decision on the date of the conference before the trend of future developments became clearer might compromise the quality of negotiations in the future.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

cette situation, disait-elle, risquait de compromettre sérieusement la compétitivité de l’ue ainsi que ses objectifs de protection de l’environnement.

英语

this threatened seriously to endanger the eu’s competitiveness and climate protection goals.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

d'autres ont indiqué que la transparence sur les stocks risquait de compromettre la sécurité physique, du fait de la diffusion d'informations susceptibles de favoriser la prolifération.

英语

:: another view was put forward that transparency for stocks would compromise physical security due to proliferation'sensitive information.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

elles ont noté avec préoccupation l'incidence négative sur l'afrique de la crise financière mondiale qui risquait de compromettre les acquis récents en matière de développement sur le continent.

英语

delegates noted, with concern, the adverse impact of the global financial crisis on africa, which was threatening to reverse recent development gains in the continent.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

il abordait la question de la violence et soulignait que celle-ci bafouait le droit à la vie et risquait de compromettre les efforts visant à créer un climat politique qui favorise des activités politiques pacifiques.

英语

the question of violence was considered and its denial of the right to life and its capacity to mar efforts to create a political atmosphere conducive to peaceful political activities was underscored.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

nos travaux précédents ont démontré que l'exposition des saumons à des substances œstrogéniques ou androgéniques exogènes, durant la smoltification, risquait de compromettre par la suite la survie des poissons en eau salée.

英语

our previous work demonstrated that exposure of salmon to exogenous estrogenic and/or androgenic substances during parr-smolt transformation (pst) may compromise subsequent sea water survival.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,223,932 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認