来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
peux-tu nous faire un petit historique ?
could you make a short history ?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tu nous dira ?
why are we accepting this?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tu nous manques
we are missing you
最后更新: 2020-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
tu nous déshonores.
you are a disgrace to us.
最后更新: 2021-06-28
使用频率: 1
质量:
参考:
tu nous manqueras!
we will miss you.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
tu nous fais chier
you piss me off
最后更新: 2021-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
et tu nous écoutes.
we need and you listen to us.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
19pourrais-tu nous faire savoir ce que nous lui dirons?
19 tell us what we should say to him.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
tu nous aideras, taro ?
will you lend a hand, taro?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
peux-tu nous faire un petit "track by track" ?
can you do a little "track by track" for us?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
tu nous as tous sauvés.
you saved us all.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
peux tu nous en parler ?
can you please tell us more about them ?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
hilja, tu nous manques!!!!!!!!!!!!!!!
hilja, we are missing you!!!!!!!!!!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
peux-tu nous en parler ?
can you tell us about it?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
garance, tu nous a manqué!!!!
garance, tu nous a manqué!!!!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pour toujours, tu nous appartiens! »
you, forever, belong to us! "
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
adieu l’amie. tu nous manqueras.
farewell my friend. we will miss you.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pourrais-tu nous donner un exemple des choses à faire pour obtenir un bon cours ?
question: could you give an example of things to do for a good training class.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
monsieur le président, je vous vois faire un signe de tête affirmatif.
mr. speaker, i see you nodding in agreement.
最后更新: 2013-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nous vois en transcrivons ici le texte intégral.
following is the text in its entirety.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: