来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et les autres exemples abondent.
zo zijn er nog meer te noemen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous savons que ces exemples abondent.
ons zijn talloze gevallen bekend.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
et les exemples de ces aberrations abondent.
als we de commissie mogen geloven en als deze kwestie zo urgent is en zulke nadelige gevolgen kan hebben voor de suikerproducenten in de gemeenschap, moet dit parlement zoeken naar een doelmatige en praktische aanpak van dit probleem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les produits cosmétiques abondent sur le marché.
het gaat om de ijdelheid van de mens en dat is iets helemaal anders.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les salles de sport pour les hommes abondent.
er zijn meer dan genoeg sportscholen voor mannen.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
millan. — (en) les prises de position concernant le sida abondent.
mevrouw crawley (s). — (en) is de commissie ervan op de hoogte dat in gevangenissen in het verenigd koninkrijk de verspreiding van condooms en steriele naalden onder gevangenen niet is toegestaan, omdat de regering van mening is dat zij, als zij dat wel toestaat, in gevangenissen een door haar onwettig geachte daad door de vingers zou zien?
le commerce mondial des bananes, où les acteurs et les intérêts divergents abondent, présente une grande complexité.
cohesie betekent solidariteit en rechtvaardigheid in het proces van gedifferentieerde inspanningen die de verschillende europese regio's zich getroosten om concurrerend te worden.
nous ne cherchons pas à nous substituer à la politique de recherche des États membres où abondent déjà les crédits des universités, des centres de recherche et des entreprises.
het is niet onze bedoeling om de plaats in te nemen van het onderzoeksbeleid van de lidstaten, waar al een overvloed is aan kredieten voor onderzoekscentra, universiteiten en ondernemingen.