来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cela ne peut évidemment pas continuer.
natuurlijk mag dit niet zo doorgaan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ce travail ne peut évidemment être réalisé bénévolement.
ik wil in geen geval dat de beoordeling van het vijfde milieuactieprogramma concrete maatregelen in de weg staat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
on ne peut évidemment qu'acquiescer.
ik geloof dat onze houding heel redelijk is.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
acceptez ce qui ne peut pas être modifié.
probeer greep te krijgen op uw leven. verander wat veranderd moet en kan worden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
on ne peut évidemment que s'en réjouir.
daarom is een algemene coördinatie van de financiering onontbeerlijk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ce qui ne peut exister n' existe pas!
wat niet gebeuren mag, gebeurt ook niet!
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
celleci ne peut évidemment être réglée à volonté.
= het volumepercentage van de vezels.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ils montrent ce qui ne peut pas, ce qui ne doit pas être.
het huidige regime van gelijkwaardigheid van de officiële talen zou te duur zijn en vooral bij uitbreiding van de unie tot onwerkbare situaties leiden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ce qui ne peut qu'augmenter leurs chances de succès.
waarin bestaat de specifieke bijdrage van de wordt een nieuwe "doelstelling 2" aanbevolen voor niet alleen
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dans ce bref débat, ou ne peut évidemment exprimer qu'une partie des critiques.
de commissie heeft moeten toegeven dat de fraude in de landbouw tot 5 miljard ecu is opgelopen en dat er na al die jaren er op dit ogenblik slechts 18 europese ambtenaren zijn die de dossiers op fraude moeten controleren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dans une fourchette qui ne peut excéder 5 %.
binnen een marge die niet meer dan 5 % mag afwijken
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
un tel objectif ne peut évidemment être limité à une seule année.
een dergelijke doelstelling blijft uiteraard niet beperkt tot één jaar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il ne peut évidemment y en avoir qu'un par personne juridique.
dat kan er per rechtspersoon uiteraard maar één zijn.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
c'est une situation qui ne peut pas durer.
in het ¡aarverslag van de commissie over de economische situatie wordt uitvoerig ingegaan op de internationale risico's die de huidige situatie inhoudt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cette émanation ne peut évidemment signifier la subordination au conseil de sécurité.
waarom wil de meerderheid van dit parlement zich niet achter de eis van de liberalen scharen?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
voilà qui ne peut qu' accroître notre estime.
dit kunnen wij alleen maar appreciëren.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
la communauté ne peut évidemment pas s'atteler seule à toute ces tâches.
de gemeenschap kan deze taken uiteraard niet alleen op zich nemen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il a tendance à recouvrir tout ce qui ne peut être considéré comme agriculture ou services.
er wordt alles mee bedoeld wat niet onder de landbouw of de dienstensektor valt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aucune considération relative aux opinions politiques des intéressés ne peut évidemment influencer les désignations.
hier moeten natuurlijk alle beschouwingen omtrent de politieke opinie van de belanghebbende achterwege blijven.
最后更新: 2012-04-05
使用频率: 2
质量:
ils invoquent en dehors d'allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
hij roept in plaats van god iets aan wat hem niet schaadt en niet nut.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: