来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
emboîter
samenklikken
最后更新: 2016-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
emboîter l’aiguille
plaats de naald
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
puisse la commission nous emboîter le pas.
daarmee bedoelen we echter niet alleen de stand van de telkens meest recente ont wikkeling.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
l'europe peut et doit leur emboîter le pas.
europa kan en moet dit voorbeeld volgen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
les autres États européens devraient leur emboîter le pas.
om die wederopbouw te doen slagen hebben de getroffen landen echter niet alleen efficiënte hulp nodig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
néanmoins, nous ne pouvons pas emboîter le pas à nos collègues.
de commissie zegt zelf in het werkdocument heel terecht dat het vrije verkeer van personen achterloopt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
souhaitonsnous emboîter le pas aux etats-unis et au japon?
dat is in feite de procedure die reeds door een groot aantal commissies gevolgd wordt, onder meer ook de commissie reglement en verzoekschriften als zij verzoekschriften behandelt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
j'appelle les autres dirigeants à nous emboîter le pas."
ik roep de anderen op ons voorbeeld te volgen."
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ii s'agit maintenant d'amener israël à emboîter le pas.
het is duidelijk dat de europese gemeenschap daar een zo groot mogelijke rol moet kunnen spelen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
nous regrettons que les socialistes se refusent systématiquement à nous emboîter le pas sur ce point.
voorzitter: mevrouw isler beguin ondervoorzitter
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
j'apprécierais beaucoup que le parlement puisse nous emboîter le pas sur ce point.
trouwens, ik hoop dat de raad zich daar zeer snel over zal uitspreken, zodat wij die onderhandelingen ook snel kunnen starten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
la commission s' est empressée de lui emboîter le pas et elle mérite pour cela nos félicitations.
de commissie heeft dat heel snel opgevolgd en daarvoor verdient ze complimenten.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
c'est pourquoi nous éviterons cette confusion et invitons le parlement à nous emboîter le pas.
dat doen wij dan ook niet en wij hopen dat het parlement ons hierin volgt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
madame le com missaire, gardez-vous d'emboîter le pas au commissaire leon brittan.
mevrouw de commissaris, laat u zich niet inpalmen/bedriegen door commissaris leon brittan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
emboîter le pas en 2000 (belgique, france et irlande) et 2001 (grèce).
ten aanzien van de overige vier lid staten is de verwachting dat deze hetzelfde zullen doen in de loop van 2000 (frankrijk, belgië en ierland) en in 2001 (griekenland).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
comment pourrais-je emboîter le pas au président giscard et ne pas dire que la rhétorique a sa place ?
voorzitter: de heer baron crespo
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
appareils de robinetterie - extrémités à emboîter et à souder pour appareils de robinetterie en acier (1e édition)
afsluiters - lassokken voor stalen afsluiters (1e uitgave)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
avant même que la communauté internationale ne puisse tirer les con clusions d'une crise, une autre vient lui emboîter le pas rapidement.
voordat de internationale gemeenschap de kans heeft ge kregen de ene crisis te evalueren, dient zich de volgende al weer aan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
3 emboîter l’aiguille ouvrir l’emballage de l’aiguille pour présenter l’embout de connexion.
3 plaats de naald open de naald zodat het verbindingsstuk vrij komt.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 4
质量:
参考:
les quatre autres États membres devraient leur emboîter le pas en 2000 (france, belgique et irlande) et 2001 (grèce).
ten aanzien van de overige vier lidstaten is de verwachting dat deze hetzelfde zullen doen in de loop van 2000 (frankrijk, belgië en ierland) en in 2001 (griekenland).
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考: