来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ces tribunaux représentent l'autorité judiciaire suprême au niveau des communautés autonomes sans préjudice des compétences du tribunal suprême.
deze gerechtshoven vertegenwoordigen de hoogste rechterlijke macht op het niveau van de autonome gemeenschappen, onverminderd de bevoegdheden van het hooggerechtshof.
investir dans le recyclage et la mise à niveau des compétences, en particulier pour les chômeurs partiels, ainsi que dans les secteurs en déclin.
investeren in omscholing en bijscholing, in het bijzonder voor werknemers die onder een regeling voor korter werken vallen en in de sectoren waar het slecht gaat.
85 directive 92/43:elle ne saurait intervenir au niveau des mesures d’application, qui relèvent des compétences nationales.
ten slotte deelde de commissie klager mee dat dg xi de vooruitgangmet betrekking tot de uitvoering van de maatregelen op de voet zouvolgen en dat zij, indien geen vooruitgang zou worden geboekt, eeninbreukprocedure zou openen.ten slotte werd in de brief opgemerkt
au niveau des questions liées à la politique de la pêche, le processus de la répartition des compétences et du droit de vote appelle encore certaines améliorations.
wat de vraagstukken in verband met visserijbeleid betreft, is de regeling voor de verdeling van bevoegdheden en de uitoefening van het stemrecht nog voor verbetering vatbaar.
certains incluaient les méthodes à utiliser, d'autres se situaient au niveau des connaissances, des compétences et des attitudes à acquérir à travers le partenariat.
in sommige gevallen werden de toe te passen methodes uitdrukkelijk vermeld, terwijl in andere de met het partnerschap beoogde kennis, vaardigheid en mentaliteit omschreven zijn.