来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pour autant que je sache
voor zover mij bekend
最后更新: 2015-05-20
使用频率: 1
质量:
pour autant que je sache, non.
neen, daar geldt het niet, voorzover ik weet.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pour autant que je sache, il est aimable.
voor zover ik weet is hij vriendelijk.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
pour autant que je sache, ils l' ont tous fait.
voor zover ik weet, hebben ze dat nu ook allemaal gedaan.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
cela ne signifie pas pour autant qu'il est inflationniste.
het voorgestelde budget is echter niet inflatoir.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
pour autant qu'il s'agisse d'emprunts temporaires ;
mits het gaat om tijdelijke leningen;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.
voor zover ik weet is dat de enige vertaling.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
on n'en présumera pas pour autant qu'il n'existe pas de
men moet echter niet denken dat er geen voldoende bibliografie in deze sector bestaat; deze bestaat wel en is zelfs vrij volledig, ook al zijn de
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pour autant, il s' agit d' un petit pas.
het gaat evenwel slechts om een kleine stap.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pour autant que je sache, shell s'est retirée de ce pays.
shell bij mijn weten heeft zich teruggetrokken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
elle ne fait pas partie du traité pour autant que je sache.
dit geldt echter niet voor het vrije verkeer van personen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
azote uréique pour autant qu’il atteigne 1 % en poids
ureumstikstof, indien één massapercent of meer
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
pour autant que je sache, celleci n'existe toujours pas à ce jour.
zover ik heb kunnen vaststellen, is dat nog niet gebeurd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(adoptées sans débat ; pour autant qu'il s'agit des décisions législatives,
(aangenomen zonder debat.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
dès lors, il a annulé ce règlement pour autant qu'il affecte les requérantes.
de verzoekende partijen kregen aldus een definitief antidumpingrecht van 3,2 %, respectievelijk 5,5 % opgelegd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ce n'est pas pour autant qu'il faille négliger l'acceptabilité, bien au contraire.
vaak gesproken over de reële rente, die op dit moment te hoog is.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
néanmoins, pour autant que je sache, ce problème n'a pas encore été soulevé.
de kiezers hebben niet eens scholing gekregen in wat democratie inhoudt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais pour autant, il ne faut pas bouleverser l'équilibre du traité.
meent u werkelijk dat een land dat niet aan de euro deel neemt een monetair beleid zal kunnen voeren dat volledig onafhankelijk is van de eurozone, die per definitie zeer sterk zal zijn? ik vraag mij dat af.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la doctrine — pour autant que l'on sache — n'examine pas davantage le problème.
het vraagstuk zelf wordt — voorzover kan worden bezien — in de literatuur niet verder besproken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
elle reste un facteur d'influence, pour autant qu'il s'agisse d'une participation déterminante.
dit behoudt zijn karakter als invloedsfactor wanneer het een beslissend belang betreft.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: