来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il vous a accordé de tout ce que vous lui avez demandé.
e vos agraciou com tudo quanto lhe pedistes.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dis: «montrez-moi ceux que vous lui avez donnés comme associés.
torna a lhes dizer: mostrai-me os parceiros que lhe atribuís!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nous ne savons pas ce que vous, le conseil, lui avez demandé d' accomplir.
não sabemos o que é que os senhores, o conselho, o encarregaram de fazer.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
j' ai bien reçu la demande que vous m' avez adressée.
recebi de facto o pedido que me dirigiu.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je pense que vous lui ferez part du mécontentement de cette assemblée.
penso que a senhora comissária lhe transmitirá o descontentamento desta assembleia.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
vous avez utilisé un joker, mais vous lui avez donné un lettre incorrecte.
adicionou uma peça em branco mas não lhe deu um valor adequado.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pour des motifs humanitaires, je voudrais vous demander pourquoi vous avez adressé cette lettre à m. howard.
por razões humanitárias, gostaria de lhe perguntar porque é que escreveu esta carta ao senhor ministro howard.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
vous m' avez adressé une lettre que je vais transmettre à la commission du règlement pour avoir l' interprétation définitive.
o senhor dirigiu-me uma carta que eu vou transmitir à comissão do regimento para obter uma interpretação definitiva.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je ne doute pas un seul instant que le conseil vous a entendu et qu' il va réfléchir à la question que vous lui avez posée.
não duvido nem por um instante que o conselho o ouviu e vai reflectir sobre a pergunta que lhe colocou.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
monsieur le président, je voudrais vous remercier pour les aimables paroles que vous avez adressées à mon père.
senhor presidente, em primeiro lugar, desejo agradecer-lhe as suas amáveis palavras que teve para com o meu pai.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je pense que nous nous joignons tous aux paroles que vous avez adressées à notre nouvelle collègue, mme schröder.
creio que todos nos associamos, também, às palavras que dirigiu à nossa nova colega, a senhora deputada schröder.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
À la suite du discours que vous avez tenu hier, ainsi que de celui que vous avez adressé à notre groupe, le parti populaire européen, nous ne doutons plus de votre capacité à apporter le nécessaire.
a sua intervenção de ontem, bem como a alocução que fez ao nosso grupo, o partido popular europeu, não nos deixam qualquer dúvida relativamente à sua capacidade para proporcionar a forte liderança que é necessária.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
monsieur le président, je voudrais me joindre aux remerciements que vous avez adressés aux interprètes et regretter l' heure tardive.
senhor presidente, quereria associar-me a si na expressão dos nossos agradecimentos aos intérpretes e lamentar que a hora seja tão tardia.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
vous pouvez vérifier si vous entendez la voix à l'autre bout du fil et lui parler : le robot vous fera écouter ce que vous lui avez dit au bout de 10 secondes.
veja como sairia o som quando você ouvisse e falasse em uma conversa - a atendente reproduzirá o que você disse em um intervalo de 10 segundos.
最后更新: 2013-06-08
使用频率: 1
质量:
madame la présidente, je vous remercie pour les condoléances que vous avez adressées au nom du parlement européen en exprimant les sentiments que nous ressentons tous.
( el) senhora presidente, agradeço as condolências que enviou em nome do parlamento europeu e que exprimem os sentimentos de todos nós.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
c' est pourquoi je vous remercie des compliments que vous m' avez adressés, mais je tiens à les partager avec les conventionnels.
É por isso que lhe agradeço os cumprimentos que me dirigiu, mas quero partilhá-los com os membros da convenção.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
monsieur bösch, vous m' avez adressé une question très délicate, à savoir si nous serions prêts à accepter le rattachement de l' olaf à la cour des comptes européenne.
o senhor deputado bösch dirigiu-me uma pergunta extremamente difícil, nomeadamente se estaríamos dispostos a aceitar que a olaf ficasse ligada ao tribunal de contas europeu.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
avant de passer au vote, permettez-moi, monsieur le commissaire, de saluer les propos que vous avez adressés à l' assemblée.
antes de passarmos à votação, permita-me, senhor comissário, que lhe agradeça as palavras que dirigiu a esta assembleia.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
choisissez ceci si vous connaissez la personne, et que vous lui avez demandé s'il s'agissait bien de son certificat, mais sans vérifier qu'elle soit réellement en possession du certificat secret.
escolha isto se conhece a pessoa e se lhe perguntou se este era o seu certificado, mas se não verificou se este tinha em seu poder o certificado privado.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
mais s’ il a ces opinions et s’ il agit également, et de manière répétée, conformément à ces opinions, il n’ est pas apte à gérer le portefeuille que vous lui avez attribué.
mas se tem essas opiniões e, simultânea e reiteradamente, age de acordo com elas, então não serve para ocupar a pasta que v. exa. lhe destinou.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: